Natalie Wood

この曲は、女優のナタリー・ウッドの短い生涯とハリウッドでの彼女の経験について歌っています。歌詞は、彼女が有名になった初期の頃、そして後に悲劇的に亡くなった様子を描いています。10代の頃から演技の世界に入り、常にカメラの注目の的であった彼女は、成功と同時に、ハリウッドの裏側の残酷さを経験しました。この曲は、彼女の複雑な人生とハリウッドでの彼女の影を哀歌のように歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(We have a very absorbing story of a girl who was forced into a game of terror. In which the dice were loaded with--)

(非常に引き込まれる物語があります。恐怖のゲームに巻き込まれた少女についてです。サイコロは---で操作されていました。)

No one knew if her face was black and blue when she hit the water But it was when they dragged her out Are the rumors true, did you see those empty bottles They had come to see what the fuss was all about

誰も、彼女が水に落ちた時、顔が青あざだらけだったかどうかは知らなかった でも、彼女を引き揚げた時だった 噂は本当なのか、あの空のボトルを見たのか みんな騒ぎを見に来たんだ

And every cop in town was her audience that night They had come from all around, they heard she was famous But you'd never know, except her hair was perfect And everyone kind of felt like movie stars and they went home so impressed

そして、その晩、町のすべての警官が彼女の観客だった 彼らはあちこちから来た、彼女は有名だと聞いた でも、あなたは決して知らないだろう、彼女の髪は完璧だったから そして、みんな映画スターになったような気分で、とても感銘を受けて家に帰った

By Natalie Wood (Natalie Wood) I'll see you in my dreams Natalie Wood (Natalie Wood) Marlon Brando, and Steve McQueen

ナタリー・ウッド (ナタリー・ウッド) 夢の中で会おう ナタリー・ウッド (ナタリー・ウッド) マーロン・ブランド、スティーブ・マックイーン

Cut to the scene, she turned seventeen And do you still believe everything that your mother told ya? 'Cause when you're born into this life, reciting lines is a waste of time Just go in there and close the door behind ya And there's a world of difference between acing the audition And doing whatever it takes to win the part And all those other girls, well they just had to listen They knew it took more than kissing if you want to break somebody's heart

シーンへカット、彼女は17歳になった そして、あなたはまだお母さんが言ったことをすべて信じているのか? だって、この人生に生まれた時、セリフを暗唱するのは時間の無駄なんだ ただ中に入って、後ろのドアを閉めて オーディションを完璧にこなすことと、役を勝ち取るために何でもやることの間には大きな違いがある そして、他の女の子たちは、ただ従わなければいけなかった 彼女たちは、誰かの心を打ち砕きたいなら、キスだけでは足りないことを知っていた

Like Natalie Wood (Natalie Wood) I'll see you in my dreams Natalie Wood (Natalie Wood) Marlon Brando, and Steve McQueen

ナタリー・ウッドのように (ナタリー・ウッド) 夢の中で会おう ナタリー・ウッド (ナタリー・ウッド) マーロン・ブランド、スティーブ・マックイーン

Doesn't matter who they're pointing at 'Cause the cameras always shine on you Fifteen when you cut your pigtail Washed up at twenty-two

誰が指さしているかは関係ない だって、カメラはいつもあなたに光を当てるから 15歳の時にピッグテールを切った 22歳で終わった

Like Natalie Wood I'll see you in my dreams Natalie Wood Dennis Hopper, James Dean

ナタリー・ウッドのように 夢の中で会おう ナタリー・ウッド デニス・ホッパー、ジェームズ・ディーン

Natalie Wood (Natalie Wood) I'll see you in my dreams Natalie Wood Marlon Brando, and Steve McQueen

ナタリー・ウッド (ナタリー・ウッド) 夢の中で会おう ナタリー・ウッド マーロン・ブランド、スティーブ・マックイーン

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

TV Girl の曲

#ポップ