It's quite possible that I'm your third man, girl But it's a fact that I'm the seventh son It's quite possible that I'm your third man, girl But it's a fact that I'm the seventh son And right now, you could care less about me But soon enough, you will care by the time I'm done
私はあなたの3番目の男かもしれない、女の子 でも、僕は7人目の息子であることは事実 私はあなたの3番目の男かもしれない、女の子 でも、僕は7人目の息子であることは事実 そして今、あなたは私を気にかけない でもすぐに、私が終わるまでに気づくでしょう
Let's have a ball and a biscuit, sugar And take our sweet little time about it Let's have a ball, girl And take our sweet little time about it Tell everybody in the place to just get out We'll get clean together And I'll find me a soapbox where I can shout it
ボールとビスケットを食べよう、砂糖 そしてゆっくりと時間をかけて食べよう ボールを食べよう、女の子 そしてゆっくりと時間をかけて食べよう この場所にいるみんなにただ出て行くように言うんだ 一緒にきれいにするよ そして、大声で叫べるような演説台を見つけるよ
[Guitar Solo]
[ギターソロ]
Now read it in the newspaper Ask your girlfriends and see if they know Read it in the newspaper Ask your girlfriends and see if they know That my strength is ten fold girl I'll let you see it if you want to before you go
新聞で読んでみなさい ガールフレンドに聞いて、知ってるか確認して 新聞で読んでみなさい ガールフレンドに聞いて、知ってるか確認して 私の強さはあなたの10倍、女の子 行きたければ見せてあげよう
Let's have a ball and a biscuit, sugar And take our sweet little time about it Let's have a ball And take our sweet little time about it Tell everybody in the place to just get out We'll get clean together And I'll find me a soapbox where I can shout it And I can think of one or two things to say about it Alright, listen
ボールとビスケットを食べよう、砂糖 そしてゆっくりと時間をかけて食べよう ボールを食べよう そしてゆっくりと時間をかけて食べよう この場所にいるみんなにただ出て行くように言うんだ 一緒にきれいにするよ そして、大声で叫べるような演説台を見つけるよ そして、言うべきことが1つか2つ思い浮かんだ いいえ、聞いて
Alright, you get the point now?
わかった、もうわかっただろう?
It's quite possible that I'm your third man, girl But it's a fact that I'm the seventh son It was the other two which made me your third But it's my mother who made me the seventh son And right now, you could care less about me But soon enough, you will care by the time I'm done
私はあなたの3番目の男かもしれない、女の子 でも、僕は7人目の息子であることは事実 前の2人が私を3番目にしたんだ でも、母が僕を7人目の息子にしたんだ そして今、あなたは私を気にかけない でもすぐに、私が終わるまでに気づくでしょう
Yeah, you just wait You stick around You'll figure it out
ああ、待ちなさい そこにいろ わかるようになるよ
他の歌詞も検索してみよう
The White Stripes の曲
#ロック
-
この曲は、愛する人への強い想いを歌っています。歌詞は、愛する人の存在の素晴らしさ、そして再会への期待を切々と表現しており、情熱的で力強いメロディーにのせて、愛の炎が燃え盛る様子が伝わってきます。
-
この曲は、相手への怒りと不満を歌っています。相手は電話に出ず、連絡もしてきません。歌詞は、相手に対する苛立ちと、関係の悪化を示唆しています。
-
狂気じみた男の月の夢を描いた歌。乾いた川、砂漠、偽りの羊飼いなど、幻想的なイメージで満たされています。主人公は翼を手に入れようと空を飛びますが、砂漠に囚われ、雨を夢見ています。
-
この曲は、太陽が輝き、ダイヤモンドの歯を持つ剣を持つことを夢見ている人物を描いています。人生で何かを得るためには、努力して、大きな目標に向かって突き進む必要があるというメッセージが込められています。