It goes a one, two, three
1、2、3
I was born with the hunger of a lion, the strength of a sun I don't need to sweat it when a competition come Original style like an 808 drum So I don't run the track, no, I make the track run My mama taught me words, my daddy built rockets I put 'em both together, now tell me what I got, it's A pretty smart weapon, I can shoot it, I can drop it But learn to respect it 'cause you clearly can't stop it like that
ライオンの飢えと太陽の強さで生まれたんだ 競争相手が来ても汗をかく必要はない 808ドラムのようなオリジナルスタイル だから僕はトラックを走らせるんじゃなく、トラックを作らせるんだ 母は言葉を教えてくれた、父はロケットを作った それを組み合わせたら、今、僕が持っているものは、 かなり賢い武器、撃てば落ちる だけど、それを尊重することを学んで、なぜなら、明らかに止められないからだ
It ain't over 'cause the shark's on the left side, the snake's on the right And anything you do, they wanna get a little bite It really doesn't matter if you're wrong or if you're right 'Cause once they get their teeth in, nothing really fights And as for me, I do it like I got nothing to lose And you can run your mouth like you can try to fill my shoes But steady, little soldier, I ain't standin' next to you I'd be layin' on the ground before you're even in my view like that
サメが左側、ヘビが右側だからって、まだ終わってない そして、どんなことをしても、彼らは少しだけ噛みつきたいんだ 自分が間違っているか正しいか、本当に問題じゃない なぜなら、一度歯を立てたら、もう何も戦えないから そして、僕に関して言えば、何も失うものがないようにやるんだ そして、お前は自分の口を動かし、僕の靴を履こうとするかもしれない だけど、落ち着いて、兵士、お前に隣に立つつもりはない お前が僕の視界に入ってくる前に、僕は地面に倒れているだろう
Give me the strength of the rising sun Give me the truth of the words unsung And when the last bells ring, the poor men sing, "Bring me to kingdom come"
昇る太陽の力を与えてくれ 歌われなかった言葉の真実を与えてくれ そして、最後の鐘が鳴り、貧しい人々が歌うとき、"僕を天国へ連れて行ってくれ"と
It's something for your people on the block to black out and rock to Give me what you need like Poppa, who shot you? "Separate the weak from the obsolete" You're meek, I creep hard on impostors And switch styles on a dime, quick-witted Y'all quit trippin', I don't have time for your cryin' I grind tough, sucker, make your mind up Are you in the firin' squad or are you in the lineup? Bang, bang, little monkey man, playin' with the big guns Only get you slain, I ain't playin', I'm just sayin' You ain't got a sliver of a chance I get iller, I deliver while you quiver in your pants So shake, shake down, money, here's the breakdown You can play the bank, I'mma play the bank takedown And no mistakes now, I'm comin' to get you I'm just a Banksy, you're a brainwash Get the picture? It's like that
これは、お前の地域の人たちが真っ暗にして、それに合わせてロックするようなものだ パパみたいに、お前を撃った奴みたいに、必要なものを与えてくれ "弱者を時代遅れから切り離せ" お前は弱く、僕は偽者に忍び寄る そして、10セント硬貨でスタイルを切り替える、機敏に お前ら、訳の分からんことはやめろ、お前の泣き声に時間を割く暇はないんだ 僕は厳しく働く、バカ、決断しろ お前は射撃部隊にいるのか、それとも整列部隊にいるのか? バン、バン、小さな猿人間、大きな銃で遊んでいるんだ ただ殺されるだけだ、僕は遊んでない、ただ言っているだけだ お前には少しもチャンスはない 僕は病的に、お前がパンツの中で震えている間、僕は届ける だから、揺らせ、揺らせ、お金、これが内訳だ お前は銀行で遊ぶことができる、僕は銀行の攻略で遊ぶ そして、もうミスは許されない、お前に会いに行くんだ 僕はバンクシー、お前は洗脳だ わかるか?こんな感じだ
We swim against the rising waves And crash against the shore The body bends until it breaks The early morning sings no more So rest your head, it's time to sleep And dream of what's in store The body bends until it breaks And sings again no more 'Cause time has torn the flesh away The early morning sings no more
我々は押し寄せる波に逆らって泳ぐ そして、岸にぶつかる 体は限界まで曲がる 早朝はもはや歌わない だから、頭を休ませろ、寝る時間だ そして、将来何が起こるのか夢を見ろ 体は限界まで曲がる そして、もう二度と歌わない なぜなら、時は肉を引き裂いてしまった 早朝はもはや歌わない
他の歌詞も検索してみよう
Linkin Park の曲
-
Linkin ParkのLOST IN THE ECHOの歌詞の日本語訳。この曲は、裏切りと喪失の感情を探求し、最終的に手放して前に進むことを歌っています。
-
この曲は、世界に押しつぶされそうになっている人に向けて、諦めずに前に進むことの大切さを歌っています。重圧に耐えながらも、持ちこたえることで、やがて進むための強さが得られると励ましています。
-
この曲は、他者の期待に縛られて自分を見失いそうになっている主人公が、その重圧から解放されたいと歌っています。歌詞は、主人公が抱える葛藤と、自分らしく生きようとする決意を力強く表現しています。
-
Linkin ParkのKrwlngの歌詞の日本語訳。肌を這うような不安感、自信の喪失、癒えない傷、そして現実と虚構の混同を描写した曲。