Sick of all these people talking, sick of all this noise Tired of all these cameras flashing, sick of being poised Now my neck is open wide, begging for a fist around it Already choking on my pride, so there's no use crying about it
周りの人々の話声にうんざりし、騒音にもうんざりしている フラッシュするカメラにもうんざりし、落ち着いていられない 今は首を大きく開けて、拳で締め付けられるのを待っている プライドをすでに抑えつけているから、泣いても仕方がない
Agnus dei Agnus dei Agnus dei Agnus dei
神の子羊よ 神の子羊よ 神の子羊よ 神の子羊よ
I'm headed straight for the castle They wanna make me their queen And there's an old man sitting on the throne there saying that I probably shouldn't be so mean I'm headed straight for the castle They’ve got the Kingdom locked up And there's an old man sitting on the throne there saying I should probably keep my pretty mouth shut Straight for the castle
私はまっすぐ城へ向かう 彼らは私を女王にしたいと思っている そして、そこに座る老人は、私がそんなに意地悪なことをすべきではないと言っている 私はまっすぐ城へ向かう 彼らは王国を閉ざしている そして、そこに座る老人は、私は美しい口を閉じておくべきだと言っている まっすぐ城へ向かう
Oh, all these minutes passing, sick of feeling used If you wanna break these walls down, you’re gonna get bruised Now my neck is open wide, begging for a fist around it Already choking on my pride, so there's no use crying about it
ああ、一分一秒が過ぎていく、利用されているようでうんざりしている もしこれらの壁を壊したいなら、傷つくことになるだろう 今は首を大きく開けて、拳で締め付けられるのを待っている プライドをすでに抑えつけているから、泣いても仕方がない
Crying about it (Agnus dei) Crying about it (Agnus dei) Crying about it, about it, bout it, bout it (Agnus dei, Agnus dei)
泣いても仕方がない (神の子羊よ) 泣いても仕方がない (神の子羊よ) 泣いても仕方がない、仕方がない、仕方がない、仕方がない (神の子羊よ、神の子羊よ)
I'm headed straight for the castle They wanna make me their queen And there's an old man sitting on the throne saying that I probably shouldn't be so mean I'm headed straight for the castle They’ve got the Kingdom locked up And there's an old man sitting on the throne there saying I should probably keep my pretty mouth shut Straight for the castle
私はまっすぐ城へ向かう 彼らは私を女王にしたいと思っている そして、そこに座る老人は、私がそんなに意地悪なことをすべきではないと言っている 私はまっすぐ城へ向かう 彼らは王国を閉ざしている そして、そこに座る老人は、私は美しい口を閉じておくべきだと言っている まっすぐ城へ向かう
There's no use crying about it There's no use crying about it There's no use crying about it There's no use crying about it
泣いても仕方がない 泣いても仕方がない 泣いても仕方がない 泣いても仕方がない
I'm headed straight for the castle They wanna make me their queen And there's an old man sitting on the throne there that's saying that I probably shouldn't be so mean I'm headed straight for the castle They’ve got the Kingdom locked up And there's an old man sitting on the throne there saying I should probably keep my pretty mouth shut Straight for the castle They wanna make me their queen And there's an old man sitting on the throne there saying that I probably shouldn't be so mean I'm headed straight for the castle They’ve got the Kingdom locked up And there's an old man sitting on the throne there saying I should probably keep my pretty mouth shut Straight for the castle
私はまっすぐ城へ向かう 彼らは私を女王にしたいと思っている そして、そこに座る老人は、私がそんなに意地悪なことをすべきではないと言っている 私はまっすぐ城へ向かう 彼らは王国を閉ざしている そして、そこに座る老人は、私は美しい口を閉じておくべきだと言っている まっすぐ城へ向かう 彼らは私を女王にしたいと思っている そして、そこに座る老人は、私がそんなに意地悪なことをすべきではないと言っている 私はまっすぐ城へ向かう 彼らは王国を閉ざしている そして、そこに座る老人は、私は美しい口を閉じておくべきだと言っている まっすぐ城へ向かう