この歌は、愛する人が遠くに行ってしまい、その人が戻ってくることを待ち望む切ない気持ちを描いています。月が消えてから長い時間が過ぎ、恋人の姿が見えないことに心を痛める様子、遠くの海や空に恋人がいることを願う様子、そして、恋人との再会を夢見て過ごしていく様子が歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Where, oh, where have you been my love? Where, oh, where can you be? It's been so long since the moon has gone And, oh, what a wreck you made me

愛しい人、どこへ行ったの? どこにいるの? 月が消えてから、長い時間が過ぎた あなたと会えなくなって、私はボロボロよ

Are you there over the ocean? Are you there up in the sky? Until the return of my love, this lullaby

あなたは海の向こうにいるの? 空の上にいるの? 愛しい人が戻ってくるまで、この子守歌を歌い続けるわ

My hope is on the horizon Every face, your eyes I can see I plead and pray, though each night and day Our embrace is only a dream

私の希望は地平線にある すべての顔、あなたの瞳が見える 毎日祈り続けるけど、 あなたとの抱擁は夢の中だけ

And as sure as days come from moments Each hour becomes a life's time When she'd left, I'd only begun this lullaby

瞬間から日が生まれるように 時間は永遠に続く 彼女が去ってから、私はこの子守歌を歌い始めたのよ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Queens of the Stone Age の曲

#ロック

#アコースティック