Let's begin with the past in front And all the things that you really don't care about now You'd be exactly where I'm at And to think you've got a grip Well, look at yourself Your lips are like two flabs of fat They go front and back and flappity, flappity, flap
さあ、過去から始めよう 今じゃもうどうでもいいようなもの 全部を振り返ると、まさに今の私の立場なんだ 自分がまだ何かを掴んでると思ってるなら よく見てごらんよ 君の唇は、まるで2つの脂肪の塊みたいだ 前後に動き、バタバタ、バタバタ、バタバタしてる
I'm on stage It's all an act I'm really scared that I may fall back on the abstract It'd be exactly where I'm at If you're to be the roaming eye Well, pry it open and let me tell you why it sees the harsh realities
私は舞台の上にいる すべてが演技だ 本当は、抽象的なものに戻ってしまうのが怖くてたまらないんだ そうすれば、まさに今の私の立場になる もし君が、さまよう目なら 目を大きく開けて、なぜそれが残酷な現実を見るのか、聞いてくれ
So let's begin with the past in front And all the things that you really don't care about now You'd be exactly where I'm at
さあ、過去から始めよう 今じゃもうどうでもいいようなもの 全部を振り返ると、まさに今の私の立場なんだ