I put on some makeup, pick me up in your car Tell me 'bout your day over some drinks at the bar, ay Months ago, I met you, and I’m still hangin' on This margarita's talkin’ but you give no response
私は化粧をして、あなたの車で迎えに来てもらった バーで飲み物を飲みながら、今日のことを教えて 数か月前にあなたに出会って、まだあなたに夢中よ このマルガリータは話しかけてくるけど、あなたは何も返事をしない
Spend all your time correctin' everybody, you ain't with me What about the time you slipped and accidentally kissed me? Know I'm in too deep now, what can I do about it? Baby, baby
あなたはいつもみんなを正そうとして、私のことなんか気にしない あの時、あなたが滑って私を誤ってキスしたことは? もう深く入り込んでしまったけど、どうすればいいの? あなた、あなた
You play me out like a Nintendo (Oh oh) I keep my feelings on the down-low (Oh oh) Stuck on a level of a friend zone (Oh oh) I need a miracle to keep my patience Do me Luigi, all your friends know (Oh oh) Take all my coin and then you head home (Oh oh) If it's game over, then just say so (Oh oh) Why do you always change the conversation?
あなたは私を任天堂のように扱っている (ああ) 私は自分の気持ちを隠している (ああ) 友達ゾーンというレベルに閉じ込められている (ああ) 私は忍耐を維持するために奇跡が必要なの 私をルイージにして、あなたの友だちみんな知っているでしょう (ああ) 私のコインを全部取ったら、あなたは家に帰る (ああ) もしゲームオーバーなら、そう言って (ああ) どうしてあなたはいつも話題を変えるの?
Why do I go crazy when you talkin' to girls? (Why, why, why, why?) Lookin' at your mouth, tryin' to make out the words (Why, why, why?) I have to play it cool, and tell myself there’s a chance I never volunteered for this embarrassing dance
どうして私があなたが女の子と話している時に気が狂うの? (どうして、どうして、どうして、どうして?) あなたの口を見て、言っている言葉を聞き取ろうとしている (どうして、どうして、どうして?) 私は冷静を装って、チャンスがあると言い聞かせなければならない 私はこの恥ずかしいダンスを自発的に始めたわけじゃない
Spend all your time correctin’ everybody, you ain't with me What about the time you slipped and accidentally kissed me? Know I’m in too deep now, what can I do about it? Baby, baby
あなたはいつもみんなを正そうとして、私のことなんか気にしない あの時、あなたが滑って私を誤ってキスしたことは? もう深く入り込んでしまったけど、どうすればいいの? あなた、あなた
You play me out like a Nintendo (Oh oh) I keep my feelings on the down-low (Oh oh) Stuck on a level of a friend zone (Oh oh) I need a miracle to keep my patience Do me Luigi, all your friends know (Oh oh) Take all my coin and then you head home (Oh oh) If it's game over, then just say so (Oh oh) Why do you always change the conversation?
あなたは私を任天堂のように扱っている (ああ) 私は自分の気持ちを隠している (ああ) 友達ゾーンというレベルに閉じ込められている (ああ) 私は忍耐を維持するために奇跡が必要なの 私をルイージにして、あなたの友だちみんな知っているでしょう (ああ) 私のコインを全部取ったら、あなたは家に帰る (ああ) もしゲームオーバーなら、そう言って (ああ) どうしてあなたはいつも話題を変えるの?
Ayy, stacked like a Big Mac All my time, never get back Sesame buns, I'ma kiss ass Lie to myself when it is that Can't do much with a wrist snap Do too much with your six-pack Held you down like a big strap Dropped these cues, but you missed that, yeah Shitshow, open mic, no lights This is where I go right, this is where I don’t fight Anyone you know around here, talkin' boundaries Maybe if I leave, he won't wanna live without me (Without me, without me, without me, without me, without me)
あー、ビッグマックのように積み重ねられている 私の時間は、決して戻ってこない ゴマの入ったパン、お尻を舐める そうなる時は、自分に嘘をつく 手首をぱちんと鳴らしても、あまりできない あなたの6つパックで、やりすぎる 大きなベルトのように、あなたを押さえつけていた これらの合図を出したけど、あなたはそれを逃したわ めちゃくちゃ、オープンマイク、照明なし これが私が正しい方向に行く場所、これが私が戦わない場所 この辺りに知っている人は、境界について話す もし私が去ったら、彼は私のことを忘れられないかもしれない (私なしで、私なしで、私なしで、私なしで、私なしで)
(You, you, you, you) You play me out like a Nintendo (Oh oh) I keep my feelings on the down-low (Oh oh) Stuck on a level of a friend zone (Oh oh) I need a miracle to keep my patience Do me Luigi, all your friends know (Oh oh) Take all my coin and then you head home (Oh oh) If it's game over, then just say so (Oh oh) Why do you always change the conversation? (Change the conversation)
(あなた、あなた、あなた、あなた) あなたは私を任天堂のように扱っている (ああ) 私は自分の気持ちを隠している (ああ) 友達ゾーンというレベルに閉じ込められている (ああ) 私は忍耐を維持するために奇跡が必要なの 私をルイージにして、あなたの友だちみんな知っているでしょう (ああ) 私のコインを全部取ったら、あなたは家に帰る (ああ) もしゲームオーバーなら、そう言って (ああ) どうしてあなたはいつも話題を変えるの? (話題を変える)
Oh oh oh oh oh, oh Take all my coin and then you head home Oh oh oh oh oh, oh If it's game over, then just say so Oh, oh, oh If it's game over, then just, if it's game over, then just say so
あああああ、ああ 私のコインを全部取ったら、あなたは家に帰る あああああ、ああ もしゲームオーバーなら、そう言って ああ、ああ、ああ もしゲームオーバーなら、そう言って、もしゲームオーバーなら、そう言って