Brothers, I'm here with my brothers Brothers, brothers
兄弟たち、俺は俺の兄弟たちとここにいる 兄弟、兄弟
See, now you can fuck my bitch 'Cause nigga I'm the shit, I'll salute ya But y'all know who I'm with So try to take my shit I'ma shoot ya
ほら、お前は俺の女と寝てもいい だって俺は最強だから、敬意を表するよ でもお前は俺が誰といるかを知ってるだろ だから俺のもの奪おうとしたら、撃ち殺すぞ
And we all lost a couple this year, so all us right here with each other I'm here with my brothers, in here with my brothers I'm here with my brothers, in here with my brothers I'm here with my brothers, in here with my brothers
そして、俺たちは今年みんな何人か失った、だから俺たちはみんなここで互いに寄り添っている 俺は俺の兄弟たちとここにいる、ここで俺の兄弟たちと 俺は俺の兄弟たちとここにいる、ここで俺の兄弟たちと 俺は俺の兄弟たちとここにいる、ここで俺の兄弟たちと
Only each other (Squad), only each other (Squad) Ridin' 'round town on that same shit (My bros) Niggas get changed quick (Bang) You ain't seen shit I hope you got a blunt of loud, you can't hit my shit (You can't) I guess I'm caught in the mix (The mix) Sprite in the six (The six) And hell yeah, I'm on paper, still totin' the nick (Totin' the nick) I promise I won’t switch (I won't), You son of a bitch At 16 had a dream, we was gonna get rich, so on We gone, wake up, put the pipe on (Put the pipe on) Always been on my own, but I stay strong Act' got me put in my zone (Put in my zone), feelin' like I wanna go home (Home) But I’m out here (Out here) I put that bug in my ear, I gotta see a mil one year (One year) Squad they fear, Jakes all up in our hair (In our hair) One of us snitch, that's rare (That's rare) And that's on bro, I'll never ever go broke Nigga I'll take your coat, why lie foe? My little nigga Steve got smoked, throwing up O-6O Gotta lay low, niggas ain't really your bro Niggas ain't really your bro Gotta lay low, niggas ain't really your bro Niggas ain't really your bro
互いにだけ (仲間) 、互いにだけ (仲間) 同じ場所で街中を走り回る (俺の兄弟たち) 奴らはすぐに変わってしまう (バン) お前は何も見てない お前は強いマリファナを持ってるといいな、俺のものを吸えないだろう (吸えない) 多分俺は混乱の中にいる (混乱) スプライトを6本 (6本) そしてもちろんだが、俺は紙の上にもいる、まだ武器を持っている (武器を持っている) 絶対に裏切らないと約束する (裏切らない)、お前はくそったれ 16歳の時に夢を見た、俺たちは金持ちになると、だから続けるんだ 行こう、目を覚まして、パイプをくわえる (パイプをくわえる) ずっと一人でやってきた、だけど俺は強くいる 行動は俺をゾーンに置いておく (ゾーンに置いておく)、家に帰りたい気分 (家) だけど俺は外にいる (外にいる) 耳にその虫を植えつけた、1年で100万ドル稼がなきゃ (1年) 仲間は怖がっている、警官たちは俺たちの髪を掴もうとしている (俺たちの髪を掴もうとしている) 俺たちの中の誰かが裏切る、それは稀 (それは稀) そしてそれは兄弟のことだ、俺は絶対に破産しない おい、お前の上着を奪うよ、なぜ嘘をつくんだ? 俺の小さな仲間のスティーブは殺された、O-6O を掲げて 隠れておかなきゃ、奴らは本当にはお前の兄弟じゃない 奴らは本当にはお前の兄弟じゃない 隠れておかなきゃ、奴らは本当にはお前の兄弟じゃない 奴らは本当にはお前の兄弟じゃない
And we all lost a couple this year, so all us right here with each other I'm here with my brothers, in here with my brothers I'm here with my brothers, in here with my brothers I'm here with my brothers (Steve Drive), in here with my brothers (You know I'm in here with you, bro)
そして、俺たちは今年みんな何人か失った、だから俺たちはみんなここで互いに寄り添っている 俺は俺の兄弟たちとここにいる、ここで俺の兄弟たちと 俺は俺の兄弟たちとここにいる、ここで俺の兄弟たちと 俺は俺の兄弟たちとここにいる (スティーブ・ドライブ)、ここで俺の兄弟たちと (お前は俺がここにいるって知ってるだろう、兄弟)
Only my niggas (Steve Drive), we all some hitters I'm in that glory lane, just trying to get richer (That glory lane, let's get it) I'm in that glory lane, loud in my system (That dope) They took my bro L'A, man, I can't even picture (L'A) They took a fucking savage, man, bro was a killer, man (He was a savage) Me and bro was going crazy, now shit done got real Fuck this rap shit, I say shit that got real, bro (I said shit done got real) Run up and we kill stuff, act up, we gon' let it bust (Boom) And let's get it, all the fu shit, I ain't with it Put the Glock to his motherfuckin' fitted (Fitted) Nigga you with it, try to act like you ain't with it Put the pipe to his mouth like a dentist, on Lil Steve Bitch, I'm throwing up B's (On Steve) Nigga that's where I be (Steve Drive) I'm smoking on tree, a lot of fuckin' money on me Ridin' up and down FrontStreet (The Front) With a big heat With a big heat
俺の仲間だけ (スティーブ・ドライブ)、俺たちは全員ヒットマンだ 俺は栄光の道にいる、ただ金持ちになろうとしているだけ (栄光の道、手に入れよう) 俺は栄光の道にいる、システムには強いマリファナが入っている (そのマリファナ) 彼らは俺の仲間のL'Aを奪った、もう想像することすらできない (L'A) 彼らはfucking野蛮なやつを奪った、兄弟は殺人者だった (彼は野蛮だった) 俺と兄弟は狂っていた、今は状況が本気になった このラップなんてクソくらえ、俺は本物のことを言う (俺は本物のことを言った) 襲って殺す、暴れて、撃ちまくる (ブーン) そして手に入れよう、すべての嘘は嫌い、関わりたくない 彼のfucking帽子に銃を突き付ける (帽子) お前は乗り気だな、乗り気じゃないふりをするな まるで歯科医のように彼の口にパイプを突き付ける、リトル・スティーブに おい、俺はB'sを掲げている (スティーブに) おい、それが俺がいる場所だ (スティーブ・ドライブ) 俺はマリファナを吸っている、俺にはfuckingお金が大量にある フロント・ストリートを上下に走り回る (フロント) 大きな武器を持って 大きな武器を持って
See, now you can fuck my bitch 'Cause nigga I'm the shit, I'll salute ya (I'm out here) But y'all know who I'm with (These niggas saying we ain't out here) So try to take my shit I'ma shoot ya (Man, we out here, man)
ほら、お前は俺の女と寝てもいい だって俺は最強だから、敬意を表するよ (俺はここにいる) でもお前は俺が誰といるかを知ってるだろ (奴らは俺たちがここにいないって言ってる) だから俺のもの奪おうとしたら、撃ち殺すぞ (おい、俺たちはここにいる、おい)
And we all lost a couple this year (Yeah), so all us right here with each other (Right here, we right here) I'm here with my brothers (I'm here with my brothers) Right here with my brothers (Right here with my brothers) I'm here with my brothers Right here with my brothers (Right here with my brothers) I'm here with my brothers (Right here with my brothers) Right here with my brothers (Right here with my brothers)
そして、俺たちは今年みんな何人か失った (そうだ)、だから俺たちはみんなここで互いに寄り添っている (ここにいる、ここにいる) 俺は俺の兄弟たちとここにいる (俺は俺の兄弟たちとここにいる) ここで俺の兄弟たちと (ここで俺の兄弟たちと) 俺は俺の兄弟たちとここにいる ここで俺の兄弟たちと (ここで俺の兄弟たちと) 俺は俺の兄弟たちとここにいる (ここで俺の兄弟たちと) ここで俺の兄弟たちと (ここで俺の兄弟たちと)
Lost Pluto, I feel so weak (Squad) Lost a couple niggas in these cold ass streets (Lost) I lost my brother, so I keep my heat Made me turn up when I see the opps tweet (Let's get it) L’A my bro, Rob, Odee, Lil Moe (RIP) All these hoes gon' go when I claim my gang Niggas never snatched my chain, out here looking for a stain Ain't no lame, ask anybody, I ain't changed Niggas switch up for that chain, L's this year there in line Tweak with the guys, then you getting flat-lined (Graaah) Take that nine, free my guys, my lil bro Nine on his grind (Grind) OTF, my niggas they shine, top from a opp she blow my mind (Mind) Keep my gun, shit real, say it on my son (Son) I'm trying to get rich in a month, for the squad (Squad) Better put kush in that blunt, pour a four in that Crush, I stunt (L's) I can't trust any nigga lie on his gun, that mean he ain't real at all I'm a ball, lil nigga 'bout to do it tall, I just wanna live it all, uh I call my bro, do a drill for the squad I go (OTF) Two gun cases I blow so let them all know (Know) I'm a ride or die for my squad (I'ma rider, a rider) I'm a ride or die for my squad (I'ma rider, a rider) My bro
プルートを失った、すごく弱くなった (仲間) この冷酷な通りで何人かの仲間を失った (失った) 兄弟を失った、だから武器を持ち続ける 敵がツイートしているのを見るたびに、興奮する (手に入れよう) L'Aは俺の兄弟、ロブ、オディー、リトル・モエ (RIP) これらの女たちはみんな、俺が俺のギャングを主張すると消える 奴らは絶対に俺の鎖を奪わない、血痕を探している 情けない奴はいない、誰に聞いても、俺は変わっていない 奴らは鎖のために裏切る、今年はこのL'sがずらりと並んでる 仲間とつるんで、そしてお前は真っ二つにされる (グラー) その9を手に入れよう、仲間を解放しよう、俺の小さな兄弟ナインは奮闘している (奮闘している) OTF、俺の仲間たちは輝いている、敵の女の子は俺の心を奪った (心) 銃を持ち続けろ、状況はリアルだ、息子に誓って (息子) 1ヶ月で金持ちになるつもりだ、仲間のために (仲間) マリファナをそのマリファナに詰めろ、クッシュを4つをそのクラッシュに注ごう、俺は派手だ (L's) 銃で嘘をつく奴は信用できない、つまり彼は本物じゃないんだ 俺はボールだ、小さな奴はそれを高くしようとしている、すべてを生きようとしているだけだ、uh 兄弟に電話して、仲間のためにドリルの準備をする (OTF) 2つの銃器ケースを爆発させる、だからみんなに知らせよう (知ってる) 俺は仲間のために命を懸ける (俺は乗り手だ、乗り手だ) 俺は仲間のために命を懸ける (俺は乗り手だ、乗り手だ) 俺の兄弟
I'm here with my brothers, right here with my brothers I'm here with my brothers, right here with my brothers I'm here with my brothers, right here with my brothers I'm here with my brothers, right here with my brothers
俺は俺の兄弟たちとここにいる、ここで俺の兄弟たちと 俺は俺の兄弟たちとここにいる、ここで俺の兄弟たちと 俺は俺の兄弟たちとここにいる、ここで俺の兄弟たちと 俺は俺の兄弟たちとここにいる、ここで俺の兄弟たちと