If all our life is but a dream, fantastic posing greed Then we should feed our jewelry to the sea For diamonds do appear to be Just like broken glass to me And then she said she can't believe Genius only comes along in storms of fabled foreign tongues Tripping eyes and flooded lungs Northern downpour sends its love
もし人生すべてが夢だとしたら、幻想的なポーズと欲深さ ならば、海に宝石を投げ捨てよう ダイヤモンドは、私にとって ただの割れたガラスのように見える そして彼女は言った、信じられないと 天才は、伝説的な外国語の嵐の中でしか現れないと 目がぼやけて肺が水没する 北からの豪雨は愛を送る
Hey moon, please forget to fall down Hey moon, don't you go down Sugarcane in the easy morning Weathervanes my one and lonely
お月様、どうか落ちていくことを忘れないで お月様、どうか沈まないでおくれ 朝日に輝くサトウキビ 風見鶏、私のただ一人の愛しい人
The ink is running toward the page, it's chasing off the days Look back at boat feet and that winding knee I missed your skin when you were east You clicked your heels and wished for me Through playful lips made of yarn, that fragile Capricorn Unraveled words like moths upon old scarves I know the world's a broken bone But melt your headaches, call it home
インクがページに向かって走り、日々を追いかける 振り返ると、船の足跡と、蛇行する膝 君が東にいる時、君の肌が恋しかった 君は踵を鳴らし、私を望んだ 遊び心のある糸でできた唇、あの壊れやすい山羊座 解きほぐされた言葉、まるで古いスカーフの上の蛾のように 世界は壊れた骨だと知っている だけど頭痛を溶かし、ここを家と呼ぼう
Hey moon, please forget to fall down Hey moon, don't you go down Sugarcane in the easy morning Weathervanes my one and lonely
お月様、どうか落ちていくことを忘れないで お月様、どうか沈まないでおくれ 朝日に輝くサトウキビ 風見鶏、私のただ一人の愛しい人
Sugarcane in the easy morning Weathervanes my one and lonely Sugarcane in the easy morning Weathervanes my one and lonely Sugarcane in the easy morning (Hey moon, hey moon...) Weathervanes my one and lonely (Hey moon, hey moon...) Sugarcane in the easy morning (Hey moon, hey moon...) Weathervanes my one and lonely (Hey moon, hey moon...)
朝日に輝くサトウキビ 風見鶏、私のただ一人の愛しい人 朝日に輝くサトウキビ 風見鶏、私のただ一人の愛しい人 朝日に輝くサトウキビ(お月様、お月様...) 風見鶏、私のただ一人の愛しい人(お月様、お月様...) 朝日に輝くサトウキビ(お月様、お月様...) 風見鶏、私のただ一人の愛しい人(お月様、お月様...)
Sugarcane in the easy morning (Hey moon, please forget to fall down) Weathervanes my one and lonely (Hey moon, don't you go down) Sugarcane in the easy morning (You are at the top of my lungs) Weathervanes my one and lonely (Drawn to the ones who never yawn)
朝日に輝くサトウキビ (お月様、どうか落ちていくことを忘れないで) 風見鶏、私のただ一人の愛しい人 (お月様、どうか沈まないでおくれ) 朝日に輝くサトウキビ (君は私の肺の頂上にいる) 風見鶏、私のただ一人の愛しい人 (あくびをしない人々に惹かれる)
(Sugarcane in the easy morning) Hey moon, please forget to fall down (Weathervanes my one and lonely) Hey moon, don't you go down You are at the top of my lungs Drawn to the ones who never yawn
(朝日に輝くサトウキビ) お月様、どうか落ちていくことを忘れないで (風見鶏、私のただ一人の愛しい人) お月様、どうか沈まないでおくれ 君は私の肺の頂上にいる あくびをしない人々に惹かれる