Tatted tears for my woadies doin' bids in they 40s The height a nigga go to for a penthouse with garages Keep my hand on the hammer, feds on the scanner Bun B in my blood, Pimp C as I chatter Ridin' dirty but my watches, I just took my bitches shoppin' Just landed in Detroit, I got a bitch as soft as cotton All that talkin', it ain't nothin', Rozay comfy in the pocket Teddy Bridgewater run the trap just like a faucet Heroin on hollow tips, may I sit you with the highest? No fly zone, muhfucka I'm the flyest Go and pay your rent, my new dicky covered in lint Canary pinky ring, I got PETA all on my dick
40代で刑務所にいる仲間のために、タトゥーで涙を流す ペントハウスとガレージのあるマンションのために、俺はそこまでやる ハンマーを握りしめ、連邦捜査官はスキャナーで監視してる 俺の血には Bun B が流れ、おしゃべりする時は Pimp C 汚い乗り物に乗ってるけど、俺の時計は高級だ 彼女たちを買い物に連れて行ったばかり デトロイトに到着したばかり、俺の彼女は綿のように柔らかい あれだけ話して、何もない、Rozay はポケットに居心地がいい Teddy Bridgewater は蛇口のように、トラップを走らせる 空洞の弾頭にヘロインを詰める、最高の席に座らせてやるか? 飛行禁止区域、クソッタレ、俺は一番イケてるんだ 家賃を払いに行け、俺の新しいディッキはほこりだらけだ カナリアのピンクの指輪、PETA は全部俺のチンポに張り付いてる
I just pulled up to the office, time to link up with my partners Bring a quarter to the table, we can go and get a dollar Put my bitches all on hold, like crackers sent me up the road They gon' break off any way or time to do it for your woes, wuzzup? They say them killas lookin' for me, wuzzup? They say them people askin' questions, wuzzup? They say them slidas slidin' on me, wuzzup? They say my number's gettin better, wuzzup?
事務所に来たばかりだ、相棒たちと合流する時間だ テーブルに25セントを持っていけば、1ドルを手に入れることができる 彼女たちをみんな保留にして、まるで白人が俺を遠くへ追いやったみたいに どうせ彼女たちは別れるんだ、それとも俺の悩みを解決する時間か、どうしたんだ? キラーたちが俺を探してるって言うんだ、どうしたんだ? 奴らは質問してると言うんだ、どうしたんだ? 奴らは俺に近づいてると言うんだ、どうしたんだ? 俺の番号は良くなってるって言うんだ、どうしたんだ?
Photoshoot fresh, four cubans layin' on my chest Nigga hatin' from the start, still I wish 'em the best Killa with no regrets, chinchilla, so finesse Testosterone hella high, survived by gettin' by Polish up all your flaws, you can't be fuckin' her raw Finally made it to the majors, stealin' bases of course Givin' bitches your money, she givin' it to your dog He who pillow talkin' the longest, may you rest in the morgue 48 Laws flawed, my dawgs above the law Duck-tape Robert Greene, make him read the Qu'ran Couple dollars on my neck, DGK on my sweats Cartier frames, Belaire on my breath
フォトシューティングは新鮮だ、4つのキューバンが俺の胸の上に置かれている 奴らは最初から俺を嫌っていた、それでも俺は奴らに最高のものを願う 後悔のないキラー、チンチラ、だからうまくいくんだ テストステロンはものすごく高い、生き残るために生きてきた すべての欠点を磨け、生で彼女とやっちゃいけない ついにメジャーリーグにたどり着いた、もちろんベースを盗んでいる 彼女に金を渡すと、彼女はそれを犬にやる 枕で最も長く話をするやつ、お前は霊安室で安らかになれ 48の法則は欠陥がある、俺の仲間は法律の上だ ロバート・グリーンをガムテープで縛り付け、コーランを読ませろ 首には数ドル、汗だくのズボンには DGK カルティエのフレーム、息にはベレア
I just pulled up to the office, time to link up with my partners Bring a quarter to the table, we can go and get a dollar Put my bitches all on hold, like crackers sent me up the road They gon' break off any way or time to do it for your woes, wuzzup? They say them killas lookin' for me, wuzzup? They say them people askin' questions, wuzzup? They say them slidas slidin' on me, wuzzup? They say my number's gettin better, wuzzup?
事務所に来たばかりだ、相棒たちと合流する時間だ テーブルに25セントを持っていけば、1ドルを手に入れることができる 彼女たちをみんな保留にして、まるで白人が俺を遠くへ追いやったみたいに どうせ彼女たちは別れるんだ、それとも俺の悩みを解決する時間か、どうしたんだ? キラーたちが俺を探してるって言うんだ、どうしたんだ? 奴らは質問してると言うんだ、どうしたんだ? 奴らは俺に近づいてると言うんだ、どうしたんだ? 俺の番号は良くなってるって言うんだ、どうしたんだ?