I’m Not Real

Mac Miller と Earl Sweatshirt による曲 "I'm Not Real" は、金銭への執着と、それによって生じる不安や孤独を描いた、複雑で内省的な楽曲です。彼らは、富を追い求める中で直面する葛藤や、自己同一性への疑問を、中毒性のあるビートと詩的な歌詞に乗せて表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

No Yeah No Uh

ノー イエー ノー アッ

Passport, fillin' it up with stamps Set a camp up on my land, swam the rivers of Japan (Damn) She keep on askin' for a rack, so I ran Lookin' back like you can't see who I am (I am) Think my bitch don't know me no more (No more) 'Cause every time she's sad, I can't console her no more (No more) If money buy you love (Love), then love's not enough ('Nough) So tell me why you on your knees cryin' to the floor If you had the chance Would you take the time you need to make it right? The clouds are gray, but would you pay the price to paint 'em white? Might have a baby on the way (On the way) 'Cause I've been goin' in raw, it feel better, that real pleasure I'm not real, I think I never was (Was) I get a rush every time she let me get a touch (Touch) I need to feel that (Love), I need to feel that (Pain) My garden hasn't been growin', so can you bring that (Rain)? I keep my head up (High), a little fed up (Lies) They always tell me when my mind is on this LP I don't (Exist), hiero-(Glyphics) Pyro-(Technics), meta-(Physics) Telekinetics put 50K on my credit card (Card) Look for the answers, I'm searchin' but I ain't gettin' far (Far) Let's get it on, I'm royal like Tenenbaums in Lebanon Decepticon, hit it 'til my head is gone

パスポート、スタンプでいっぱいになってる 自分の土地にキャンプを設営して、日本の川を泳いだ (クソ) 彼女はいつもお金をせがむから、僕は逃げた 振り返ると、自分が誰なのか見えなくなる (俺は) 僕の女は僕のこともう知らないと思う (もう知らない) だって彼女が悲しむたびに、僕はもう慰められないんだ (もう慰められない) もしお金が愛を買えるなら (愛)、愛は十分じゃない ('ナフ) だから教えてくれ、なぜ君は床で泣いて跪いてるんだ もし君にチャンスがあったら 君は正しいことをするために必要な時間をかけるだろうか? 雲は灰色だけど、白く塗り替えるために君は代償を払うだろうか? 赤ちゃんが生まれるかもしれない (生まれるかもしれない) だって僕は生でやってきてる、それはより良い、本当の喜びを感じる 僕はリアルじゃない、僕は自分がリアルだったことはないと思う (だった) 彼女が僕に触らせてくれるたびに、僕は興奮する (触る) 僕はそれを感じたい (愛)、僕はそれを感じたい (痛み) 僕の庭は育っていない、だから君はその (雨) を持ってきてくれるか? 僕は頭を上げておく (高く)、少しうんざりしてる (嘘) 彼らはいつも僕がこの LP に集中しているときに教えてくれる 僕は (存在しない)、ヒエロ-(グリフィクス) パイロ-(テクニクス)、メタ-(フィジックス) テレキネシスは僕のクレジットカードに 50,000 ドルを入れた (カード) 答えを探す、僕は探してるけど、遠くには行けない (遠く) やろうぜ、僕はレバノンにいるテネンバウムみたいに王族だ デセプティコン、頭がなくなるまで叩き続けろ

Point me to a road (To a road) And I'ma run it, bloodhound with my nose (My nose) To the money, ain't fuckin' with these hoes (Never that) Gettin' ducats 'til I die while my foes (My foes) Busy runnin', fuck it, marijuana smoke in my stomach (Uh) Toasted in public (Uh) Head in the clouds, but my toes in the struggle Like, who dare to test it? (Dare to test it) There's a few new rules in effect, bitch (Uh, yeah; in effect, bitch) Listen up, go

道を教えてくれ (道) そして僕はそれを走る、鼻で嗅ぎ回る血hounds みたいに (鼻) 金に向かって、これらの女とは付き合わない (そんなことは決して) 敵が (敵が) 走り回ってる間、クソ、マリファナを腹に詰め込む (アッ) 公の場で酔っ払う (アッ) 頭は雲の中、だけど足は苦労してる 誰がこのことに挑戦するんだ? (挑戦する) 新しいルールがいくつか実行されている、ブッチ (アッ、イエー; 実行されている、ブッチ) 耳を傾け、行け

See, this a rather spooky action movie, roll it up and pass it to me Hash and booty, absolutely, smack a groupie actin' boujee (See a creature) At its beauty (Need a feature) Rather shoot me Truly, bitches must have them bad jeans and back is Coogi Had to do these rapper tunes to let 'em know the trap is booming Past the views of Catholic schoolers, fact, but you, in fact, assuming Back to doing (Cash pursuing), posted up like (Patrick Ewing) Rapper feuds are sad if you would battle for a stack or two These eloquent irrelevant sentences show my penmanship Indefinite boundaries show you the end of it Don't forget, you infested in nestin' crevices Allowin' birds to fall to their death before they even fly (Brr) He and I are not the same (Not the same) Doctor, doctor, please prescribe me somethin' for the pain (For the pain) Money in machines (Machines), those will make you change (Change) If I go tomorrow, I just hope it ain't in vain, but I can't complain

ほら、これはかなり不気味なアクション映画、巻き上げて僕に渡してくれ ハッシュとブート、絶対、ブージュを装ってグループに叩きつけろ (その美しさを見る) (特徴が必要だ) 本当に、女はあの悪いジーンズと背中にクーギーを着てないといけない トラップが隆盛していることをみんなに知らせるために、これらのラッパーの曲をやらなきゃいけなかったんだ カトリックの生徒たちの視点を越えて、事実、でも君、実際には推測している (現金追いかける) に戻る、(パトリック・ユーイング) のように張り付く ラッパーの確執は悲しい、もし君が 2 つのスタックのために争うなら これらの雄弁で無関係な文章は僕の筆跡を見せる 無限の境界線は君の終わりを見せる 忘れるな、君は巣穴に侵入している 鳥が飛ぶ前に死に至るまで、鳥が落ちるのを許している (ブル) 彼と僕は同じじゃない (同じじゃない) 先生、先生、痛みを止める薬を処方してください (痛み) お金は機械の中 (機械)、それらは君を変えさせる (変える) もし僕が明日死んだら、それが無駄じゃなければいい、でも文句は言えない

Point me to a road (To a road) And I'ma run it, bloodhound with my nose (My nose) To the money, ain't fuckin' with these hoes (Never that) Gettin' ducats 'til I die while my foes (My foes) Busy runnin', fuck it, marijuana smoke in my stomach (Uh) Toasted in public (Uh) Head in the clouds, but my toes in the struggle Like, who dare to test it? (Dare to test it) It's a few new rules in effect, bitch (In effect, bitch) Listen up, go

道を教えてくれ (道) そして僕はそれを走る、鼻で嗅ぎ回る血hounds みたいに (鼻) 金に向かって、これらの女とは付き合わない (そんなことは決して) 敵が (敵が) 走り回ってる間、クソ、マリファナを腹に詰め込む (アッ) 公の場で酔っ払う (アッ) 頭は雲の中、だけど足は苦労してる 誰がこのことに挑戦するんだ? (挑戦する) 新しいルールがいくつか実行されている、ブッチ (実行されている、ブッチ) 耳を傾け、行け

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Mac Miller の曲

#ラップ

#アメリカ