The Most High

Tory Lanez の曲 "The Most High" は、彼が経験した困難や成功を歌ったヒップホップソングです。歌詞では、刑務所から保釈されたこと、自由を満喫していること、そして彼のキャリアへの批判に対する返答が語られています。また、神への感謝と、自分を陥れようとする人々へのメッセージも含まれています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Uh, stepped out on bail, I did a Diddy Bop I had to tilt my hat at the city cop I walk away free 'cause I'm innocent And when I walk, the whole world know a nigga wild (He's wildin') We been at the gas station, all night (All night with it) We been at the gas station, all night (Ha) They done had the bag waitin', all night (Damon, we back) Tell them that it's lit, bitch, we on fire Ayy, praise to the most high Ayy, praise to the most high Uh, sendin' praise to the most high Praise to the most high

あー、保釈されて、ディディ・ボップした 街の警官に帽子を傾げなきゃいけなかった 俺は無実だから自由に歩き去る そして俺が歩けば、世界中が野郎がワイルドだって知る (彼はワイルドだ) 俺たちはガソリンスタンドにいたんだ、一晩中 (一晩中ずっと) 俺たちはガソリンスタンドにいたんだ、一晩中 (ハ) 彼らは一晩中バッグを待っていたんだ (デイモン、俺たちは戻ってきた) みんなに伝えろ、ここは最高だ、ブッチ、俺たちは燃えてる エイ、至高の者に賛美を エイ、至高の者に賛美を あー、至高の者に賛美を送る 至高の者に賛美を

Uh, devil want a nigga soul I beat that nigga thousand times in a row Couple weeks ago, he thought he threw his best shot All I'm lookin' at is Twitter playin' "friend-or-foe" Clout chasers need the relevancy Hard talk come from irrelevant MC's None of those guys are relevant as me Guess what that means, I'm on a whole 'nother league Wait, don't stop, let's sell another story (Ah) What the fuck happened to rap? This isn't for me (Ah) Never did I ever think that I would see the day (Nah) Rap niggas tellin' the cops to come for me (Uh) They tried to turn me to a cold felon (Facts) All they helped me do is get some more millions (More facts) All I see is, "Free Tory, free Tory" (Hahaha) Homie, I was in Miami on the shore chillin' (He's wildin') I got a whole new chick, mean We on the Island and she fuck me like she off a bean I'm out in Jersey and I'm ballin' like I'm off the team (We high) I bought a four, it's a Birkin or it's all Celine

あー、悪魔は俺の魂が欲しい 俺はあの野郎を千回連続で倒した 数週間前、彼は自分が最高の一撃を放ったと思った 俺が見るのはTwitterで "友達か敵か" をプレイしているだけだ 注目を集める奴らは関連性を求める 難しい話は、無関係なMCから生まれる あの連中は誰一人として俺ほど関連性がない つまりどういうことか分かるだろう、俺は別格のリーグにいるんだ 待てよ、止まるな、もう一つストーリーを売ろう (アー) ラップはどうなっちゃったんだ? これは俺のためじゃない (アー) こんな日が来るとは思わなかった (ナ) ラップ野郎たちは警察に俺を捕まえろって言うんだ (あー) 彼らは俺を冷酷な犯罪者にしようとしたんだ (事実) 彼らが手伝ってくれたのは、もっとお金を稼ぐことだけだ (もっと事実) 俺が見るのは "トーリーを解放しろ、トーリーを解放しろ" だ (ハハハ) ホミー、俺はマイアミの海岸でチルしてたんだ (彼はワイルドだ) 新しい彼女ができた、最高だ 俺たちは島にいて、彼女は豆を食べたみたいに俺を犯すんだ 俺はジャージーにいて、チームから外れたみたいにボールを蹴ってる (俺たちは最高だ) 俺はフォーを買ったんだ、バーキンかセリーヌかどっちかだ

Stepped out on bail, I did a Diddy Bop (I did that) I had to tilt my hat at the city cop (That's a fact too) I walk away free 'cause I'm innocent (Hahaha) And when I walk, the whole world know a nigga wild (He's wildin') We been at the gas station, all night (All night with it) We been at the gas station, all night (Ha) They done had the bag waitin', all night (Damon, we back) Tell them that it's lit, bitch we on fire Ayy, praise to the most high Ayy, praise to the most high Uh, sendin' praise to the most high Praise to the most high

保釈されて、ディディ・ボップした (やったんだ) 街の警官に帽子を傾げなきゃいけなかった (これも事実だ) 俺は無実だから自由に歩き去る (ハハハ) そして俺が歩けば、世界中が野郎がワイルドだって知る (彼はワイルドだ) 俺たちはガソリンスタンドにいたんだ、一晩中 (一晩中ずっと) 俺たちはガソリンスタンドにいたんだ、一晩中 (ハ) 彼らは一晩中バッグを待っていたんだ (デイモン、俺たちは戻ってきた) みんなに伝えろ、ここは最高だ、ブッチ、俺たちは燃えてる エイ、至高の者に賛美を エイ、至高の者に賛美を あー、至高の者に賛美を送る 至高の者に賛美を

Soon as I get my masters back, they want chatter (Haha) Now I'm independent, niggas won't fend it (Facts) White labels tryna turn my Black folk against me [JAY-Z] Been sellin' weed, that nigga don't offend me (Ha) Tell my trappers get the bloomin' bags ready (Bag ready) We finna fill 'em bitches up with mad reggie (Already) Take 'em to the block, sell 'em at exclusive price (Haha) And if they ask why it's trash, at least the bag heavy (Hahaha) Devil want a nigga soul (Facts) I beat that nigga a thousand times in a row (Nigga, facts) Ballin' on a demon like a pick-and-roll (Facts) She ugly, then I gotta hit her with the woah (He's wildin') Shit up in this bitch, goin' hard nigga (Goin' hard, baby) Runnin' through these bitches like a yard, nigga (Like a yard, baby) I'm watchin' Complex for the talks, nigga (Woo) 'Cause it's an everyday struggle, fuck Mal, nigga (Nigga, fuck 'em) I got love for 'em 'til they count me out (Uh) Niggas mad I spun they bitches like a roundabout (Nah) I see niggas tryna kick me when I'm down and out (I see you, baby) But I came in here with a purpose I ain't 'round for clout (I worked nights for this) Uh, Illuminati trynna get me, nigga (Facts) But I'm the one they gotta spare like a Britney, nigga (Nigga, facts) Through the hot or cold, I will never sell my soul (Never) And if I gotta die for that, I'm dyin' Christian, nigga I spent four seasons at the Four Seasons (That's regular) I might even flex just for no reason (Regular) Got a penthouse in D.R. and P.R I call it pH balance and it's Puerto Rican (Haha) These niggas don't like me (They don't like me) I'm finna Gucci, man, and I'm so icy (Super ice, nigga) Uh, wear these niggas out like a white tee (Ah) My comeback rate super pricy (We checked it)

俺がマスターを取り戻したらすぐに、彼らは話し合いたいんだ (ハハ) 今は独立している、野郎たちはそれを受け入れられない (事実) 白人レーベルは俺の黒人仲間を敵に回そうとしている [JAY-Z] ずっとマリファナを売っていた、あの野郎は俺を怒らせない (ハ) 俺の麻薬売人に、満開のバッグを準備させろ (バッグの準備) すぐに、あのブッチを、めちゃくちゃなレギーでいっぱいにしてやる (もうすでに) ブロックに持って行って、特別価格で売る (ハハ) もし彼らがゴミだと聞いたら、少なくともバッグは重いんだ (ハハハ) 悪魔は俺の魂が欲しい (事実) 俺はあの野郎を千回連続で倒した (野郎、事実) ピックアンドロールのように悪魔にボールを投げてる (事実) 彼女がブスなら、俺は彼女にウォーを当てなきゃいけない (彼はワイルドだ) このブッチで騒いで、ハードにいくんだ (ハードにいくんだ、ベイビー) このブッチを駆け抜けるんだ、ヤードのように (ヤードのように、ベイビー) 俺はコンプレックスで話を聞いてるんだ (ウー) だって毎日が苦労なんだ、マルはクソくらえ (野郎、クソくらえ) 彼らが俺を数えるまで、俺は彼らを愛してる (あー) 野郎たちは俺が彼らのブッチを回転木馬のように回したことに腹を立ててる (ナ) 俺は野郎たちが俺が落ち込んでいる時に蹴ろうとしているのを見る (見てるよ、ベイビー) でも俺は目的を持ってここに来たんだ、注目を集めるために来たんじゃない (俺は夜も働いたんだ) あー、イルミナティは俺を手に入れようとしている (事実) でも俺は彼らがブリトニーみたいに俺を避けなきゃいけないやつなんだ (野郎、事実) 暑くても寒くても、俺は決して魂を売らない (決して) そしてもしそのため死ぬ必要があるなら、クリスチャンとして死ぬ (絶対に) 俺はフォーシーズンズで4シーズン過ごした (普通のことだ) 理由もなくフレックスするかもしれない (普通のことだ) ドミニカ共和国とプエルトリコにペントハウスがある pHバランスって呼んでるんだけど、プエルトリコ風なんだ (ハハ) この野郎たちは俺を気に入ってない (気に入ってない) グッチをするつもりだ、そしてめちゃくちゃにクールだ (超クールだ、野郎) あー、この野郎たちを白いTシャツみたいに使い古す (アー) 俺のカムバックレートはめちゃくちゃ高い (確認済みだ)

Stepped out on bail, I did a Diddy Bop (I did that) I had to tilt my hat at the city cop (That's a fact too) I walk away free 'cause I'm innocent (Hahaha) And when I walk, the whole world know a nigga wild (He's wildin') We been at the gas station, all night (All night with it) We been at the gas station, all night (Ha) They done had the bag waitin', all night (Damon, we back) Tell them that it's lit, bitch we on fire Ayy, praise to the most high Ayy, praise to the most high Uh, sendin' praise to the most high Praise to the most high

保釈されて、ディディ・ボップした (やったんだ) 街の警官に帽子を傾げなきゃいけなかった (これも事実だ) 俺は無実だから自由に歩き去る (ハハハ) そして俺が歩けば、世界中が野郎がワイルドだって知る (彼はワイルドだ) 俺たちはガソリンスタンドにいたんだ、一晩中 (一晩中ずっと) 俺たちはガソリンスタンドにいたんだ、一晩中 (ハ) 彼らは一晩中バッグを待っていたんだ (デイモン、俺たちは戻ってきた) みんなに伝えろ、ここは最高だ、ブッチ、俺たちは燃えてる エイ、至高の者に賛美を エイ、至高の者に賛美を あー、至高の者に賛美を送る 至高の者に賛美を

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Tory Lanez の曲

#カナダ