Fuck you!
くそったれ!
Many have come and gone Still left out of the guttural swansong I'm takin' nothin' but the best in the area Get me grief, but, fucker, I'll stare you down Two, three, you're out of there Maybe it's me, but I'm frantic in a panic Ain't never had a problem since you stopped coming here Big man walkin', but, bitch, I'm still talkin' Can't you see it's gotta be this way?
多くの人が来ては去った それでも、あの忌まわしい終焉からは除外されている このエリアで最高のものを手に入れるだけ 悲しみを与えてくれ、だが、くそったれ、お前の目を見据えてやる 2、3、お前はここから出ていけ もしかしたら俺かもしれないが、パニックで気が狂っている お前がここへ来るのをやめてから、問題は一度もなかった 大男が歩いているが、クソ女、まだ喋っているんだ これがどうしても必要なことだと、わからないのか?
Give me any reason why I'd need you, (boy) Give me any reason why I'd need you, (boy) Give me any reason why I'd need you, (boy) Give me any reason not to fuck you up
俺がお前を必要とする理由を、一つでも教えてくれ、(坊や) 俺がお前を必要とする理由を、一つでも教えてくれ、(坊や) 俺がお前を必要とする理由を、一つでも教えてくれ、(坊や) 俺がお前をめちゃくちゃにする理由を、一つでも教えてくれ
Ain't gonna leave and you know I'm never gone fade Here it comes again, gotta burn again Time now, throw down, don't dirty me Right on your ugly-ass face because I ain't not the one who let you in And I ain't not the one who set you off But I know damn well when someone's pushin' my buttons Lemme tell you somethin': I'll push you back! "As soon as that camera is off, he gonna fuck that little dog."
去るつもりはないし、お前も俺が消えることはないって知っているだろう またやってくる、また燃えなければならない 今だ、ぶつかろう、汚さないでくれ お前の醜い顔に、なぜなら 俺はお前を中に入れてやったやつじゃないし 俺はお前を怒らせたやつじゃない だが、誰かが俺の神経に触っているのはよくわかっている 一つだけ言っておく、お前の神経に触り返してやる! 『カメラがオフになったら、あいつはあの小さい犬を犯すんだ。』
Give me any reason why I'd need you, (boy) Give me any reason why I'd need you, (boy) Give me any reason why I'd need you, (boy) Give me any reason not to fuck you up Give me any reason why I'd need you, (bitch) Give me any reason why I'd need you, (bitch) Give me any reason why I'd need you, (bitch) Give me any reason not to fuck you up
俺がお前を必要とする理由を、一つでも教えてくれ、(坊や) 俺がお前を必要とする理由を、一つでも教えてくれ、(坊や) 俺がお前を必要とする理由を、一つでも教えてくれ、(坊や) 俺がお前をめちゃくちゃにする理由を、一つでも教えてくれ 俺がお前を必要とする理由を、一つでも教えてくれ、(女) 俺がお前を必要とする理由を、一つでも教えてくれ、(女) 俺がお前を必要とする理由を、一つでも教えてくれ、(女) 俺がお前をめちゃくちゃにする理由を、一つでも教えてくれ
You're made of flesh (Now what I'm focused on) You're made of flesh (Now what I'm focused on) You're made of flesh (Now what I'm focused on) You're made of flesh (Now what I'm focused on) You're made of flesh (Now what I'm focused on) You're made of flesh (Now what I'm focused on) You're made of flesh (Now what I'm focused on) You're made of flesh
お前は肉でできている(今、俺の集中力は) お前は肉でできている(今、俺の集中力は) お前は肉でできている(今、俺の集中力は) お前は肉でできている(今、俺の集中力は) お前は肉でできている(今、俺の集中力は) お前は肉でできている(今、俺の集中力は) お前は肉でできている(今、俺の集中力は) お前は肉でできている