She say (What?), she don't need a nigga for nothin' 'Cause she got it, she got it I ain't playin', girl, I ain't stuntin' (No) I'm the pilot (Yeah), fly Yeah, uh (Oh)
彼女は言う(何?)、彼女は何も男を必要としていない だって彼女は持ってる、彼女は持ってる 僕は遊んでない、女の子、僕は見せびらかしてない(いいえ) 僕はパイロット(ええ)、飛ぶ ええ、あー(オー)
Miss Individual, say you got it goin' on 'Cause you got it all your own And you livin' all alone in your home By yourself, no kids Tinted out car, own bills, own rims Yeah, so you don't owe them haters nothin' Late-night weekends, you be heavy puffin' So you never let 'em hit you with the whoopty-woo Flippin' through the channels, stoppin' at Scooby-Doo Gimme a chance, girl; you know that I could Taylor you (Uh) I mean San Fran, burn her weed, doobie, ooh (Haha) We get it on like a muhfucker (Uh-huh) Land O'Lakes, you know I had that straight butter
ミズ・インディビジュアル、あなたは持ってるわよね だってあなたは全部自分で持ってる そしてあなたは一人で自宅に住んでる 自分だけで、子供なしで 色付きの車、自分の請求書、自分のリム ええ、だからあなたはあの憎む人々に何も借りてない 深夜の週末、あなたはヘビーに吸ってる だからあなたは決して彼らに誰が誰だとか言わせない チャンスをちょうだい、女の子、わかるでしょう?僕は君をテイラーできる(あー) つまりサンフランシスコで、彼女の雑草を燃やす、ドゥービー、オー(ハハ) 僕たちはめちゃくちゃにやっちゃう(あーあー) ランド・オブ・レイクス、僕がストレートバタを持っていたのは知ってるでしょう
Miss Individual, you got it on your own (Hey, hey) You don't need them haters for nothin' (Yeah, nothin') Tell 'em goodbye (Bye), tell 'em goodbye (Bye) 'Cause we in this action movie, we stuntin' (Yeah) Pelican, fly (Yeah; hey, baby, let me say somethin' to you too) Pelican, fly (You know, haha), pelican, fly, ah
ミズ・インディビジュアル、あなたは自分で持ってるのよ(ヘイ、ヘイ) あなたは何もあの憎む人たちを必要としてない(ええ、何も) さよならを伝えなさい(バイ)、さよならを伝えなさい(バイ) だって僕たちは、このアクション映画の中で、僕たちは見せびらかしてる(ええ) ペリカン、飛ぶ(ええ;ヘイ、ベイビー、君にも何か言わせて) ペリカン、飛ぶ(わかるでしょう、ハハ)、ペリカン、飛ぶ、あー
This that after-hour music, sittin' in my livin' room Whisper in your ear, tell you everything I'm finna do Stop with the questions, ain't no interview Love me for a while, still smile when I'm kissin' you In my Louis loafers, start fuckin' when the movie over How we use that sofa I'm not a star, just a supernova Who's lovin' you for you, 'cause these stupid hoes trippin' I was on my pimpin', never will I homer hoes, shit, I ain't a Simpson Miss Individual, it really fit you now Pretty as you've ever been, crushin' like a little child Recordin' on the bus while it's drivin' That's a mobile studio we gettin' high in I'm in somethin' foreign every time I'm ridin' You could sit shotty if you let me touch your body, ma
これはアフターアワーミュージック、リビングルームに座って 君の耳にささやく、これから僕が何をしようとするかを伝える 質問はやめろ、インタビューじゃないんだ しばらく僕を愛して、僕が君にキスしても笑顔を絶やさずに ルイ・ローファーを履いて、映画が終わったらセックスしよう ソファをどう使うか 僕はスターじゃない、ただ超新星なんだ 誰が君を、君自身として愛してるのか、だってこのばかげた女たちは引っかかってる 僕は自分の女たらしをしてた、決して家の女には近づかない、クソ、僕はシンプソンじゃないんだ ミズ・インディビジュアル、今は本当に君にピッタリだわ 今までで一番綺麗、まるで小さな子供のようにクラッシュしてる バスの中で録音してる、バスが走ってる間 これは移動スタジオ、そこでハイになってるんだ 僕は乗るたびに何か外国の車に乗ってる もし君が僕に体を触らせてくれるなら、助手席に座っていいよ、マ
Miss Individual (Haha), you got it on your own (Yeah, what up, Chev?) You don't need them haters for nothin' (These hoes is trippin', man) Tell 'em goodbye, tell 'em goodbye (But that one ho, she wit' it) 'Cause we in this action movie, we stuntin' Pelican, fly Pelican, fly (Yeah), pelican, fly, ah
ミズ・インディビジュアル(ハハ)、あなたは自分で持ってるのよ(ええ、どうしたんだ、チェブ?) あなたは何もあの憎む人たちを必要としてない(この女たちは引っかかってるんだ、マジで) さよならを伝えなさい、さよならを伝えなさい(だけどあの女は、彼女はノリノリだ) だって僕たちは、このアクション映画の中で、僕たちは見せびらかしてる ペリカン、飛ぶ ペリカン、飛ぶ(ええ)、ペリカン、飛ぶ、あー
Uh, even get money when I'm in my sleep (Uh) With the cover on: now that's deep (Woo) My own style, my flow unique And her fragrance is the same, I don't need to speak (Shh) Her name, cocaine Remember I used to get it off them ho thangs (Haha) She say her man pockets critical Oh, you good, Miss Individual? You say you get it on your own, huh? (Huh?) Definition for that: lonesome (Haha) She don't ever need me to loan some (Nah) She don't ever call me like, "Can I hold some?" (What?) 'Cause she Miss Individual (Oh) Her pockets never bein' critical (Uh) So she ain't fuckin with no broke man And my pockets on python: holdin'
あー、睡眠中でもお金が入ってくる(あー) カバーをかけて:これは深い(ウー) 俺自身のスタイル、俺のフローはユニーク そして彼女の香りは同じ、話す必要がない(シュッ) 彼女の名前は、コカイン 覚えてる?昔はあの女どもの服から手に入れてた(ハハ) 彼女は言う、彼女の男のポケットは危険 オー、大丈夫か?ミズ・インディビジュアル? 自分で持ってるって言うでしょう?ね?(ね?) それの定義は:孤独よ(ハハ) 彼女は決して僕にお金を貸してくれって頼まない(いや) 彼女は決して僕に電話して、"ちょっと貸して"なんて言わない(何?) だって彼女はミズ・インディビジュアル(オー) 彼女のポケットは決して危険じゃない(あー) だから彼女は、金持ちじゃない男と付き合わない そして僕のポケットはパイソンでできてる:持ってる
Miss Individual, you got it on your own You don't need them haters for nothin' (What you tell 'em?) Tell 'em goodbye, tell 'em goodbye (Yeah) 'Cause we (We), in this action movie, we stuntin' Pelican, fly (Fly) Pelican, fly, pelican, fly, ah
ミズ・インディビジュアル、あなたは自分で持ってるのよ あなたは何もあの憎む人たちを必要としてない(何て伝えるんだ?) さよならを伝えなさい、さよならを伝えなさい(ええ) だって僕たちは(僕たちは)、このアクション映画の中で、僕たちは見せびらかしてる ペリカン、飛ぶ(飛ぶ) ペリカン、飛ぶ、ペリカン、飛ぶ、あー
You know what it is, baby I just wanna say one thing We doin' a dollar and four dimes in my car That's a buck forty If you can't do the math, you gotta get the fuck out Woot That ain't the police, neither Yeah Ah, man
何だかわかるでしょう、ベイビー ただ一つだけ言いたいんだ 僕の車の中で、一ドル四ダイムやってる つまり一ドル四十分 もし計算できないなら、さっさと出て行け ウー あれは警察じゃないし ええ あー、マジで