Will the children cry when their mother dies? And in the autumn of their lives will they feel the same?
母親が亡くなったら、子供たちは泣くのでしょうか? そして、人生の晩秋に、彼らは同じように感じるのでしょうか?
Uoy ees I, natas teews ym Thginot kcab emoc, draytruoc eht no tuo (Out on the courtyard, come back tonight My sweet satan, I see you)
私はあなたを見ます、私の甘いサタン 庭に出かけて、今晩帰ってきて (庭に出かけて、今晩帰ってきて 私の甘いサタン、私はあなたを見ます)
Her longing for me coming down like hail Why did you leave me Come here inside and tell me how How in my final days I'd find the rhyme
彼女が私を切望する思いは、雹のように降り注いでくる なぜあなたは私を去ったのですか ここに来て、どのようにしてそうしたのか教えてください 私の最期の日々に 私は韻を見つけることができるでしょうか
The light comes on, the signal for us to act out our lives You wait beneath the white sheets and you wait forever The light comes on Your weakness storing trace on your arms So I left you alone, we all left you alone
明かりが灯り、私たちは人生を演じ出す合図 あなたは白いシーツの下で待ち、永遠に待つ 明かりが灯る あなたの弱さは腕に跡を残す だから私はあなたを一人にした、私たちは皆あなたを一人にした
Yhw nosaer ruoy regnol on re'yehT (They're no longer your reason why)
もはやあなたはあなたの理由ではない (彼らはもはやあなたの理由ではない)
Lock the children away from harm They're no longer your reason why Seeking tenderness with a dagger Skin is marked by the years of trials
子供たちを危害から遠ざけて閉じ込めてください 彼らはもはやあなたの理由ではない 短剣で優しさを求めて 皮膚は長年の試練で傷跡が残っている
You felt abandoned in a flock of friends Singing praise for the dead Awaited the face of the moon to ascend And followed the sound in your head
あなたは友人の群れの中で見捨てられたと感じた 死者を称賛して歌っている 月の顔が昇るのを待ち そして、頭の中の音を追いかけた