Da-da-dum, da-da-dum Hey It's like
ダ・ダ・ダム、ダ・ダ・ダム ヘイ まるで
Long days, longer nights You keep startin' fights, think you always right Call you up to tell you I ain't comin' home tonight Say you wanna leave me, it's just talkin', but I know you might (Might) I get along, I get along, I go (Go, go) You sing along to every song that you know (Know) You play your part, I'm playin' mines You breakin' hearts, ain't breakin' mine Since growin' old is takin' time, I'm actin' like I'm eight or nine Tryin' to move on (On), talkin' to my old friends See me, say "What up?" and I'm actin' like I don't know them Causin' so much problems, why you doin' that, doin' that? Rippin' people's hearts out, you too cute for that, cute for that I been on the same shit (Same shit) We run into each other and it's like we don't even speak the same language (Language) I guess people always goin' through changes (Changes) Didn't think I would lose you once I got famous
長い日、長い夜 君はいつも喧嘩を始め、自分がいつも正しいと思い込んでいる 今夜帰ってこないって電話して 君は私を去りたいって言っているけど、ただの言葉だと思ってた、でも本当にそうかもしれない(かもしれない) うまくやっていける、うまくやっていける、行く(行く、行く) 君は知っているすべての曲を一緒に歌っている(知っている) 君は自分の役割を果たしていて、私も自分の役割を果たしている 君は心を傷つけられるけど、私の心は傷つけられない 歳をとるのに時間がかかるようになって、私は8歳か9歳のように振る舞っている 前に進もうとしている(前に)、昔の友達と話している 私を見て、「どうしたんだ?」って言うけど、私は知らないふりをしている たくさんの問題を起こしている、どうしてそんなことをするんだ? 人の心を引き裂いている、君はそんなには可愛くない、可愛くない ずっと同じことを繰り返している(同じことを) 私たちは会っても、まるで違う言語を話しているみたい(言語) 人はいつも変化していくものだ(変化) 有名になったら君を失うとは思わなかった
Said, "Baby, I got missed calls and e-mails all goin' into detail 'Bout how you just not happy and you think you gotta leave So go, go I'll be fine on my own, own" Said, "Baby, I got missed calls and e-mails all goin' into detail 'Bout how you used to love me, I keep changin' like the leaves I'll go, go You'll be fine on your own, own"
"ねえ、電話もメールも全部、君がもう幸せじゃないこと、そして君が去らなければならないと思っていることを詳細に伝えているんだ だから、行けばいい、行くんだ 一人でも大丈夫だよ、大丈夫だよ" "ねえ、電話もメールも全部、君が昔私を愛していたことを詳細に伝えているんだ 私は葉のように変化し続けている 行くよ、行くよ 君も一人でも大丈夫だよ、大丈夫だよ"
She told me, "You an asshole, superficial douchebag Wishin' that you knew that, you could have these shoes back All of this perfume back, necklaces and jewels back All the shit you buy me," she said, "I want you back I can't be seen again with you and none of your friends It's so hard to pretend that it's like it was way back when I thought you used to be the one, I guess you don't have time 'Cause all you do is grind and it's got me losin' my mind You just don't, don't, don't love me like you used to Think I'm 'bout to lose you I'ma end this now before things just confuse you Kept breakin' promises you said you'd keep So you can leave a message at the beep"
彼女は言った、"あなたは最低なやつで、表面的なやつよ それを知っていたら、この靴を返してもらえたのに この香水も、ネックレスも、宝石も全部 あなたが私に買ってくれたもの全部"、彼女は言った、"あなたを戻してほしいの もうあなたやあなたの友達と一緒には見られたくない まるで昔の頃のように装うのは大変なのよ あなたこそ運命の人だと思ってたわ、でももう時間がないみたいね だってあなたはいつも仕事ばっかりで、私は気が狂いそうよ あなたはもう、もう、もう私を昔のように愛してない もう君を失いかけているわ 事態が混乱する前に、今すぐ終わりにしようと思うの あなたは約束を破り続けた だから、音声が鳴ったらメッセージを残して"
Said, "Baby, I got missed calls and e-mails all goin' into detail 'Bout how you just not happy and you think you gotta leave So go, go I'll be fine on my own, own" Said, "Baby, I got missed calls and e-mails all goin' into detail 'Bout how you used to love me, I keep changin' like the leaves I'll go, go You'll be fine on your own, own"
"ねえ、電話もメールも全部、君がもう幸せじゃないこと、そして君が去らなければならないと思っていることを詳細に伝えているんだ だから、行けばいい、行くんだ 一人でも大丈夫だよ、大丈夫だよ" "ねえ、電話もメールも全部、君が昔私を愛していたことを詳細に伝えているんだ 私は葉のように変化し続けている 行くよ、行くよ 君も一人でも大丈夫だよ、大丈夫だよ"