The Bargain

この曲は、マック・ミラーが自分の内面と向き合い、人生の矛盾や疑問を歌っています。自分が抱える心の闇や不安、創造への情熱、そして死への恐怖などが表現されています。歌詞は、内省的で哲学的な内容となっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah, said I

うん、言ったよ

Made a promise with my deranged conscious In return he told me the voice in my head would quiet down All I gotta do is never speak of his existence or eternal soul Otherwise it's terminal And I hate to worry those With my dirty nose and my perverted ways It hurts me that I hurt you Never meant to cause a person pain Deteriorate a skeleton, regurgitate my vertebrae Lord, I beg your mercy Can you take me on a perfect day? I always wondered what determines fate And who's tendin' to the garden by the pearly gates They don't want you to be anything but what they tell you Sell you on a lie and watch the murder rate circulate Lord merciful He ride around heaven in his '69 convertible No shirt beneath the purple coat Known to get surgical at the turkey bowl He throw a baseball like a motherfuckin' girl though

狂った意識と約束したんだ 見返りに、彼は私の頭の中の声が静かになると教えてくれた 私がしなければならないのは、彼の存在や永遠の魂について決して話さないこと さもないと終わりだ そして、私は汚れた鼻と歪んだ方法で、心配している人を嫌う 君を傷つけたことが辛いのだ 人に痛みを与えるつもりはなかったんだ 骨格を劣化させ、椎骨を吐き出す 神様、あなたの慈悲を乞う 完璧な日に連れて行ってくれるかい? いつも運命を決めるのは何かと疑問に思っていたんだ 真珠の門のそばの庭を世話しているのは誰だろう 彼らは、君が彼らが言う以外の何ものでもないことを望んでいるんだ 嘘を売り込み、殺人率が循環するのを見ている 慈悲深い神様 彼は69年のコンバーチブルで天国を走り回る 紫色のコートの下にはシャツを着ていない ターキーボウルでは外科手術をすることが知られている 彼はまるで女の子みたいに野球を投げるんだ

What is this underworld you speak of And why is everybody tryna teach us? Why is it considered so rude to walk around in the nude And why do we hurt the ones that we love? Yeah, I always wondered if Jesus had a ego Insecurities when he got emo Why do I insist on goin' over your head? Why don't I just make hits? Gotta be so weird

この世の下の世界とは一体何なんだ? そして、なぜみんな私たちに教えようとするんだ? なぜ裸で歩き回るのが失礼だとされているんだ? そして、なぜ私たちは愛する人を傷つけるんだ? そうだ、いつもイエスがエゴを持っていたのか疑問に思っていたんだ エモになった時に不安だったのか なぜ君の頭越しに進んで行こうとするんだ? なぜヒット曲を作らないんだ? とても奇妙でなければならないんだ

Yeah, yeah I've been awake for so long, I feel myself disintegratin' But I'll never stop the innovation I'm addicted to creation, that's the world's greatest miracle My vehicle, no one told me how to steer it though I'm toyin' with my hallucinations Hope it don't spoil and turn into inferno I'm lost in the wormhole, searchin' for the hurt souls Watchin' as the germs grow Take over the Earth slow I'm unaware in a comfy chair sippin' Merlot Waitin' 'til I hear my number called and it's my turn to go Insomnia, oh, how I always get along witcha They don't want us to be friends, but I'm so fond of ya And I can stay in Narnia forever The human brain couldn't measure how the pleasure feel I disagree with what they said was real And, if this a war I need a better shield Yeah

ああ、ああ 長い間起きていて、自分が崩壊している気がするんだ でも、イノベーションを止めることはない 私は創造に夢中になっている、それは世界最大の奇跡だ 私の乗り物、誰も私に操縦方法を教えてくれなかったけど 私は幻覚で遊んでいる それが台無しになって地獄にならないことを願っている 私はワームホールに迷い込み、傷ついた魂を探している 細菌が成長するのを見ている 地球をゆっくりと支配していく 私は快適な椅子に座ってメルローを飲みながら無意識になっている 自分の番が来て、呼ばれるまで待っているんだ 不眠症、ああ、いつも君と仲良くしているよ 彼らは私たちが友達になることを望んでいないけど、私は君にとても愛情を持っているんだ そして、私はナルニアに永遠に留まることができる 人間の脳では、その喜びがどれだけ大きいか測りきれない 彼らは現実だったと言ったことに私は同意できない そして、もしこれが戦争なら、私はより良い盾が必要だ ああ

This ain't nothin' but another idea to be forgotten at the bottom of a drawer in my apartment, lost I tried to bargain with the man upstairs I just hope I got a fan up there

これは、アパートの引き出しの底で忘れられるもう一つのアイデアにすぎない、失われているんだ 私は上の男と取引しようと試みた ただ、そこにファンがいることを願っているんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Mac Miller の曲

#ラップ