In the morning when I wake up and listen to the sound Of the birds outside on the roof I try to ignore what the paper says And I try not to read all the news And I'll hold you if you had a bad dream And I hope it never comes true 'Cause you and I been through so many things together And the sun starts climbing the roof
朝起きて、屋根の上の鳥の鳴き声を聞くと 私は新聞の言うことを無視しようと努める そして、ニュースを読むのをやめるように努める そして、もしあなたが悪夢を見たなら、あなたを抱きしめるでしょう そして、それが現実にならないように願う だって、あなたと私はたくさんのことを一緒に経験してきたんだ そして、太陽は屋根を登り始める
It's a dream, only a dream And it's fading now Fading away, it's only a dream Just a memory without anywhere to stay
それは夢、ただの夢 そして、それは今消えつつある 消え行く、それはただの夢 どこにいても、ただ記憶
The Red River stills flows through my hometown Rollin' and tumblin' on its way Swirling around the old bridge pilings Where a boy fishes the morning away His bicycle leans on an oak tree While the cars rumble over his head An airplane leaves a trail in an empty blue sky And the young birds call out to be fed
赤い川は私の故郷を依然として流れている 転がりながら、その道を進んでいる 古い橋の支柱の周りで渦を巻いている 少年が朝の時間を釣っている 彼の自転車はオークの木に寄りかかっている 車の音が彼の頭上を轟轟と鳴っている 飛行機が空っぽの青い空に跡を残す そして、若い鳥たちは餌を求めて鳴き叫ぶ
It's a dream, only a dream And it's fading now. fading away It's only a dream Just a memory without anywhere to stay
それは夢、ただの夢 そして、それは今消えつつある。消え行く それはただの夢 どこにいても、ただ記憶
An old man walks along the sidewalk With sunglasses and an old Stetson hat Fall winds blow the back of his overcoat away As he stops with the policeman to chat And a train rolls out of the station That was really somethin' in its day Pickin' up speed on the straight prairie rails As it carries the passengers away
老人が歩道沿いを歩いている サングラスと古いステットソン帽をかぶって 秋の風が彼のオーバーコートの後ろを吹き飛ばす 彼が警察官と立ち止まって話をする時 そして、列車が駅から出て行く それはかつて本当に何かだった まっすぐな草原のレールをスピードを上げて進む 乗客を連れて行く
It's gone, it's only a dream And it's fading now, fading away Only a dream Just a memory without anywhere to stay It's a dream, only a dream And it's fading now, fading away It's only a dream Just a memory without anywhere to stay
それはもうない、ただの夢 そして、それは今消えつつある。消え行く ただの夢 どこにいても、ただ記憶 それは夢、ただの夢 そして、それは今消えつつある。消え行く ただの夢 どこにいても、ただ記憶
It's a dream, it's only a dream And it's fading now, fading away
それは夢、ただの夢 そして、それは今消えつつある。消え行く