Contraband

Migosの"Contraband"は、麻薬取引の世界に足を踏み入れたラッパーたちの体験を鮮やかに描いた楽曲です。麻薬製造、取引、危険なライフスタイルの描写を通して、リスナーを彼らの世界へと引き込みます。Quavo、Offset、Takeoffの3人がそれぞれの視点から物語を語り、違法行為の現実と、それに伴うリスク、スリル、そして潜在的な結果を露わにしています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

That bando music Trap shit Narcotics This for my niggas in the trap selling...

あのバンダの音楽 トラップ・シット 麻薬 これはトラップで売ってる俺の仲間たちのための曲だ…

Contraband, contraband, contraband Contraband, contraband, contraband Trap house, it don't even matter, or the bando, everybody cook it up Contraband Narcotic, narcotic, narcotic Narcotic, narcotic, narcotic Dope boys right now on the block Running up numbers, young nigga don't need a wallet

密輸品、密輸品、密輸品 密輸品、密輸品、密輸品 トラップハウスだろうがバンダだろうが関係ない、誰もがクスリを作ってる 密輸品 麻薬、麻薬、麻薬 麻薬、麻薬、麻薬 ドラッグディーラーたちは今すぐ街角で 金を稼いでる、若い奴らは財布なんて必要ない

Dope boy, dope boy, dope boy When a nigga growed up, wanna be a dope boy (contraband) Mama bust in, caught me counting money Said, "you better not be dealing that coke, boy!" (mama!) Got caught up in breaking in houses First time a young nigga seen 1000 Then I went and copped my Audi Then I had a meeting with a plug on a mountain (plug) The plug start frowning 'Cause I needed 1000 ounces "Why you needed 1000 ounces?" 'Cause my young nigga finna go snatch 'em Plug, I attack 'em Calling the plug for ransom Rich nigga pull up in Phantoms Trapping the nicks, flipping them nicks Young nigga, I'm walking with cannons My bitch got the dope in her panties (bitch) You too dramatic (dramatic) All of my niggas go money savage (money) Bricks in the Hummer, it's automatic

ドラッグディーラー、ドラッグディーラー、ドラッグディーラー 若い頃は誰もがドラッグディーラーになりたがる(密輸品) 母ちゃんが部屋に入ってきて、金を数えてるところを見られた 「コカインを売ってるんじゃないでしょうね!」って言われた(ママ!) 空き巣に手を染めて 初めて1000ドルを見た それからアウディを買って 山の頂上で売人との会合を持った(売人) 売人は顔をしかめた だって1000オンス必要だったから 「なんで1000オンスも必要なんだ?」 だって俺の若い仲間が奪うつもりだから 売人、俺は襲いかかる 売人に身代金を要求する 金持ちはファントムでやってくる 麻薬をさばいて、麻薬をさばいて 俺は大砲を持って歩いてる 俺の女はパンティーに麻薬を隠してる(ビッチ) お前はドラマチックすぎる(ドラマチック) 俺の仲間はみんな金に貪欲だ(金) ハマーにレンガ、自動運転だ

Contraband, contraband, contraband Contraband, contraband, contraband Trap house, it don't even matter, or the bando, everybody cook it up Contraband (Offset!) Narcotic, narcotic, narcotic Narcotic, narcotic, narcotic Dope boys right now on the block Running up numbers, young nigga don't need a wallet

密輸品、密輸品、密輸品 密輸品、密輸品、密輸品 トラップハウスだろうがバンダだろうが関係ない、誰もがクスリを作ってる 密輸品(Offset!) 麻薬、麻薬、麻薬 麻薬、麻薬、麻薬 ドラッグディーラーたちは今すぐ街角で 金を稼いでる、若い奴らは財布なんて必要ない

Contraband, contraband, contraband Take down one hundred birds, I'm a country man The plug is talking Español, I understand Throwing a brick like Randall Cunningham J's they love me 'cause I got good customer service I live in the trap so sometimes I be nervous Get rich or die trying like Curtis The trap concession stand, get you a Slurpee You obviously never been in a trap (never ever) We shortage you, you ain't get money back (shortage you) Beating the pot Mortal Kombat, Jax (beat it) Brick big as hell, hit it with the axe The gas is reeking and you need some Axe (gas) The stove don't work just use a match I'm fucking your bitch, she a nat-nat (smash) Two door Panamera, got a hatchback Customer, customer, I am a hustler (customer) I got candy, Reese's Buttercup Offset is worth 10 million plus (Offset) Touch down the plug, then drop a rope

密輸品、密輸品、密輸品 100羽の鳥を撃ち落とす、俺は田舎者だ 売人はスペイン語で話してる、俺は理解できる ランドール・カニンガムみたいにレンガを投げる 俺を気に入ってる、最高の顧客サービスを提供してるからな トラップに住んでるから時々不安になる カーティスみたいに金持ちになるか死ぬまで挑戦する トラップの売店、スラッピを買ってこい お前は明らかにトラップに入ったことがない(一度もない) 品不足だ、金は返せない(品不足だ) 鍋を叩く、モータルコンバットのジャックスみたいに(叩け) とてつもなくデカいレンガ、斧で叩き割る ガスが臭ってる、斧が必要だ(ガス) コンロが動かない、マッチを使え お前の女とヤッてる、彼女は尻軽女だ(スマッシュ) パナメーラの2ドア、ハッチバック付きだ 客、客、俺はハスラーだ(客) キャンディーがある、リーシーズのバターカップだ Offsetは1000万ドル以上の価値がある(Offset) 売人に連絡して、ロープを落とす

Contraband, contraband, contraband Contraband, contraband, contraband Trap house, it don't even matter, or the bando, everybody cook it up Contraband Narcotic, narcotic, narcotic Narcotic, narcotic, narcotic Dope boys right now on the block Running up numbers, young nigga don't need a wallet

密輸品、密輸品、密輸品 密輸品、密輸品、密輸品 トラップハウスだろうがバンダだろうが関係ない、誰もがクスリを作ってる 密輸品 麻薬、麻薬、麻薬 麻薬、麻薬、麻薬 ドラッグディーラーたちは今すぐ街角で 金を稼いでる、若い奴らは財布なんて必要ない

Contraband, contraband, contraband (narcotic, narcotic, narcotic) Contraband, contraband, contraband (narcotic), contraband Smoking OG's from Afghanistan (gas) I got the candy, they call me the Candy-Man (I got it) Bands can't fit in a rubber band No football, I'm walking with thigh pads (touchdown) Baking soda with the water Stove on, throw the dope in a frying pan Pick up the spatula, I'm the ambassador Audi R8 creepin', like a tarantula (Audi) Making moves, spectacular Beating the dope with the stick and it's magical (beat it) I set the block off and it's epical (set it off) Bank of America, walking register Can’t fuck wit you niggas, too skeptical Undercover, you work with the federals (huh?) OG gas bags and it's medical (gas) Work in my bando, got cookies, they edible (Bando!) Stretching the work, it's incredible Pull up on the plug so I can go pick up some

密輸品、密輸品、密輸品(麻薬、麻薬、麻薬) 密輸品、密輸品、密輸品(麻薬)、密輸品 アフガニスタン産のOGを吸ってる(ガス) キャンディーを持ってる、俺はキャンディーマンと呼ばれてる(持ってる) 札束が輪ゴムに入らない アメフトじゃない、太もものパッドを着けて歩いてる(タッチダウン) 重曹と水 コンロをつけて、フライパンに麻薬を入れる へらを取る、俺は大使だ アウディR8が忍び寄る、タランチュラのように(アウディ) 壮大な動きをする 棒で麻薬を叩く、魔法みたいだ(叩け) 街を盛り上げる、壮大だ(盛り上げる) バンク・オブ・アメリカ、歩くレジだ お前らとは付き合えない、疑り深すぎる 潜入捜査官、お前は連邦政府と仕事してる(はぁ?) OGのガス袋、医療用だ(ガス) バンダで仕事、クッキーがある、食べられる(バンダ!) 仕事を広げる、信じられない 売人のところに行って、いくつか取りに行く

Contraband, contraband, contraband Contraband, contraband, contraband Trap house, it don't even matter, or the bando, everybody cook it up Contraband Narcotic, narcotic, narcotic Narcotic, narcotic, narcotic Dope boys right now on the block Running up numbers, young nigga don't need a wallet

密輸品、密輸品、密輸品 密輸品、密輸品、密輸品 トラップハウスだろうがバンダだろうが関係ない、誰もがクスリを作ってる 密輸品 麻薬、麻薬、麻薬 麻薬、麻薬、麻薬 ドラッグディーラーたちは今すぐ街角で 金を稼いでる、若い奴らは財布なんて必要ない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Migos の曲

#ラップ

#アメリカ