(It's a Menace beat, boy)
(It's a Menace beat, boy)
My Lord, got a better understandin', I'm not young no more From the streets to the place to be, from the police car to GT Got a funeral I must attend, so my slacks, they got a crease Remember them sayin', "You're weak, you're beat, you're slow, you're sleep" (Yeah) From where they say they'll see you later, then they die Losin' my mind, I don't wanna let 'em see me cry, oh, no Stuck in the rain and all this money keep me dry
神よ、より深く理解しました、私はもう若くはありません ストリートから成功への道へ、パトカーから高級車へ 葬儀に出席しなければならないので、スラックスには折り目がついています 彼らが言った言葉を覚えています、「お前は弱い、負け犬だ、のろまだ、眠っている」と(ええ) 「また後でな」と言って死んでいった場所から 正気を失いそうになり、泣いているところを見られたくありません、ああ、嫌だ 雨の中立ち往生しているが、この金が私を濡らさない
"Hey, sir" "How you doin', young man?" "It was somethin' kept tellin' me for to come talk to you" And it seem like that it's somethin' ain't goin' right Hitta' smooth out my brother I miss my cousin nigga, I slept in a bed with 'em I'm missin' dead niggas, 'cause you know I ran with 'em I keep my fam' with me, 'cause you know I don't fuck with niggas Mr. Steal-His-Bitch, poppin' drugs, takin' gasoline And my wrist game too proper, call it Harvard on a nigga, yeah Wit' Lil Jordan tryna steal a forty, now my nigga dead Fucked up, but still drive Ferrari on a bad day I hope that she can comprehend me
"こんにちは、あなた" "調子はどうだい、若者よ?" "何かが私にあなたと話をするように言っていた" そして、何かがうまくいっていないように思えます 殺し屋が私の兄弟を殺した いとこのニガーが恋しい、一緒に寝ていたのに 死んだニガーたちが恋しい、一緒に走り回っていたから 家族をそばに置いています、なぜならニガーとはつるまないから 女泥棒、麻薬を売り、ガソリンを盗む 俺の手首の輝きは上品すぎる、ハーバードと呼ぼう、ニガー リル・ジョーダンと40ドルを盗もうとして、今、俺の仲間は死んだ 最悪な日でもフェラーリを運転する 彼女が私を理解してくれることを願っています
My Lord, got a better understandin', I'm not young no more From the streets to the place to be, from the police car to GT Got a funeral I must attend, so my slacks, they got a crease Remember them sayin', "You're weak, you're beat, you're slow, you're sleep" (Yeah) From where they say they'll see you later, then they die Losin' my mind, I don't wanna let 'em see me cry, oh, no Stuck in the rain and all this money keep me dry
神よ、より深く理解しました、私はもう若くはありません ストリートから成功への道へ、パトカーから高級車へ 葬儀に出席しなければならないので、スラックスには折り目がついています 彼らが言った言葉を覚えています、「お前は弱い、負け犬だ、のろまだ、眠っている」と(ええ) 「また後でな」と言って死んでいった場所から 正気を失いそうになり、泣いているところを見られたくありません、ああ、嫌だ 雨の中立ち往生しているが、この金が私を濡らさない
In the trenches, probably where I feel the safest at We've been broke up for a minute baby, take me back I'm too loaded out my mental, ain't no shakin' back Two extensions in my rental, if he eighty racks High speed in the Banshee I done been to ten this week and that's a damn shame Try to keep my mama off the street, but she so damaged It's like my heart done skipped a beat, 'cause I'm so damaged (Mmm) I'm traumatized from homicides, new murder one, be the victim Jumped off the porch at grandma house, she throw up C's, my nigga They got my dawg on house arrest, don't wanna see beat the system I'm steady thinkin' I'm gon' die, that's why I sleep with my pistol
最前線で、おそらく私が最も安全だと感じる場所 しばらく別れていたけど、戻ってきてくれ 精神的に疲れ果てている、もう後戻りはできない レンタカーに2つの拡張機能、もし彼が80万ドルなら バンシーで高速運転 今週は10回も行った、なんて残念だ 母を路上生活から救おうとしたが、彼女はひどく傷ついている まるで心臓が止まったようだ、俺もひどく傷ついているから(うーん) 殺人で心に傷を負っている、新たな殺人事件、被害者になる おばあちゃんの家のポーチから飛び降りた、彼女はギャングサインを送った、仲間よ 仲間は自宅監禁されている、司法制度に打ち勝つところを見たくない 自分が死ぬことをいつも考えている、だから拳銃を持って寝る
My Lord, got a better understandin', I'm not young no more From the streets to the place to be, from the police car to GT Got a funeral I must attend, so my slacks, they got a crease Remember them sayin' "You're weak, you're beat, you're slow, you're sleep" (Yeah) From where they say they'll see you later, then they die Losin' my mind, I don't wanna let 'em see me cry, oh, no Stuck in the rain and all this money keep me dry
神よ、より深く理解しました、私はもう若くはありません ストリートから成功への道へ、パトカーから高級車へ 葬儀に出席しなければならないので、スラックスには折り目がついています 彼らが言った言葉を覚えています、「お前は弱い、負け犬だ、のろまだ、眠っている」と(ええ) 「また後でな」と言って死んでいった場所から 正気を失いそうになり、泣いているところを見られたくありません、ああ、嫌だ 雨の中立ち往生しているが、この金が私を濡らさない