Hootie-hoo, follow the funk from the skunk And the dank that is crunk in the Dungeon It goes on and on and on like that Going out to the Jeeps and the hoes in the 'llac Ah suki, suki, all day, every day, any day, every damn day I be thinking about the good old days when I was a whippersnapper Used to try to get a kiss, but now it be them drawers I'm after I'm just a Southernplayalistic pimp I used to sling a fat rock, but now I'm serving hemp I never even smoked a crumb of crack, but yo, I'm dope More doper than a junkie or a Pookie 'cause it's on So each one teach one, I be claiming true To East Point and College Park and the things I used to do Around ATL, home of the pimps and the money makers Club Nikki's, Magic City, and them Southern players I never said I was a gangster, but I will do you So Hallelujah, Hallelujah One for the playas at the crib, drinking drinks And two is for the sound, hootie-hoo, that I make
ホーティーホー、スカンクの放つファンクとダンジョンの強烈な悪臭を追いかけろ 延々と続く、ジープとキャデラックに乗った女たちへ アスキ、アスキ、毎日毎日、いつでもどこでも ガキの頃を思い出す、キスをせがんでいたあの頃 今はパンツを追いかける、俺はサウスのプレイボーイ 昔はクスリを売ってたが、今は麻を売る クラックはやったことないけど、俺は最高 ジャンキーやプーキーよりイカしてる、本物だから イーストポイントとカレッジパーク、そして俺が昔やっていたことを伝える ATL、金持ちとポン引きの街 クラブニッキーズ、マジックシティ、そしてサウスのプレイヤーたち ギャングスタとは言ったことないけど、お前をやる ハレルヤ、ハレルヤ 酒を飲むプレイヤーたちに乾杯 そして2つ目は俺が出す音、ホーティーホー
Hootie-hoo Tight like hallways, smoked out always (Hootie-hoo, yeah) Hootie-hoo Big Boi on my left, Andre's on my right Tight like hallways, smoked out always (Hootie-hoo)
ホーティーホー 廊下のように狭い、いつも煙たい(ホーティーホー、イェー) ホーティーホー 左にBig Boi、右にAndré 廊下のように狭い、いつも煙たい(ホーティーホー)
Now, playing these bitches is my favorite sport But ain't no game when they be calling your name in the court Oh, it's Saturday night, I guess that makes it alright Got an obese twenty sack, fully packed, it's so tight That it's busting out the seams, yes sir, I'm set Oh, but let me tuck the .380 before I jet Hops off in the 'Lac with Big Gipp, you got a light? (Hootie-hoo) Communication device done went off twice Should I answer the call? Yes, we macking 'em all We met 'em up in the mall, recall "Player's Ball?" Well, it's, "Player's Ball 2," so I guess I'll call you Later on, and then your whole crew can fall through Now later on done got here I takes a peek, now let me see, what do we got here? Drawers falling down like niggas in a drive-by I got up in them hoes, then I told her, "Bye-bye" About two weeks later, she called me with some bullshit Talking 'bout her period late, guess what I did? Click, nah, it couldn't be me, not me
女遊びは俺の得意技だが 法廷で名前を呼ばれたらゲームオーバー 土曜の夜は最高、20グラムのマリファナで準備万端 パンパンに詰まってて、縫い目が裂けそう よし、出発だ、380を隠してから行こう Big Gippとキャデラックに乗り込む、ライターある?(ホーティーホー) 電話が2回鳴る、出るべきか? もちろん、女を口説きまくる、モールでナンパだ、"Player's Ball"を覚えてるか? 今回は"Player's Ball 2"、後で電話するよ お前らの仲間も連れて来いよ さあ、時間だ、何があるか見てみようか? 女たちはドライブバイのギャングみたいにパンツを脱ぎ捨てる 俺はヤッてから「バイバイ」と言う 2週間後、彼女はくだらないことで電話してきた 生理が遅れてるって、俺は電話を切った まさか俺の子じゃないよな?
Hootie-hoo Big Boi on my left, Andre's on my right Tight like hallways, smoked out always (Hootie-hoo) Hootie-hoo Big Boi on my left, Andre's on my right Tight like hallways, smoked out always (Hootie-hoo)
ホーティーホー 左にBig Boi、右にAndré 廊下のように狭い、いつも煙たい(ホーティーホー) ホーティーホー 左にBig Boi、右にAndré 廊下のように狭い、いつも煙たい(ホーティーホー)
Well, you know we getting blizzard 'Cause we got that chicken gizzard In the dungeon and scope But some of you niggas can't cope with it So, Opie, hip-hop, to the front, to the back, it don't stop From the streets of ATL to the slums of College Park So God Almighty know, it's Outkast for the '94 era You heard the player's call, we takin' it to another level So 'lujah, Halle, let me get a swallow of that Martell And you may go to Hell
俺たちはブリザードだ、チキングリザードを手に入れた ダンジョンとスコープで だがお前らの中にはついて来れない奴もいる オピー、ヒップホップ、前へ、後ろへ、止まらない ATLのストリートからカレッジパークのスラム街まで 全能の神は知っている、94年はOutkastの時代だ プレイヤーの呼び声が聞こえたか?レベルを上げるぜ ハレルヤ、マルテルを一杯くれ 地獄へ落ちろ
Set sail with a nigga from ATL, Southwest, that is It's that Southern sess in your chest, that is One more 'gain for my friend who don't take No bullshit from no bitch who is stank I ain't the sugar daddy nigga who will pay you Silly of you to think that I would, but I will lay you Down like some vocals, you can quote those Head 'til I'm dead, yes, it's down your throat holes Don't get me wrong, to disrespect is not my shit But if you fall in this category, then you's a bitch (Hootie-hoo)
ATLの南西から来た奴と航海に出よう 南部の風が胸に吹く くそったれ女のたわごとを聞かない友達に捧げる 俺は金で女を買うような金持ちじゃない そう思ってるなんて愚かだな、だが俺はヤる ボーカルみたいに横たわらせて、引用してやる 死ぬまでしゃぶれ、喉の奥までな 勘違いするな、俺は無礼な奴じゃない だがもしお前がそのカテゴリーに当てはまるなら、お前はビッチだ(ホーティーホー)
Hootie-hoo Big Boi's on my left, Andre's on my right Tight like hallways, smoked out always (Hootie-hoo) Hootie-hoo Big Boi's on my left, Andre's on my right Tight like hallways, smoked out always (Hootie-hoo) Hootie-hoo Big Boi's on my left, Andre's on that right Tight like hallways, smoked out always (Hootie-hoo) Hootie-hoo Big Boi's on my left, big Dre's on that right Tight like hallways, smoked out always (Hootie-hoo)
ホーティーホー 左にBig Boi、右にAndré 廊下のように狭い、いつも煙たい(ホーティーホー) ホーティーホー 左にBig Boi、右にAndré 廊下のように狭い、いつも煙たい(ホーティーホー) ホーティーホー 左にBig Boi、右にAndré 廊下のように狭い、いつも煙たい(ホーティーホー) ホーティーホー 左にBig Boi、右にDre 廊下のように狭い、いつも煙たい(ホーティーホー)