Yeah, yeah, yeah-eah-eah Yeah, yeah-eah Ooh Yeah, yeah, yeah-eah-eah Yeah (OG Parker)
イェー、イェー、イェー イェー、イェー ウゥー イェー、イェー、イェー イェー (OG Parker)
When I was 16, I hit a lick, I had no option (I had no option) Now I got options, bitch I'm poppin', chunky pockets Doin' big things (big), y'all can't cop it, y'all can't stop it (no, y'all can't stop it) Too many straps, too many rockets, y'all can't pop it (ooh ooh ooh) No, I don't ask for approval, if I want that shit, I get that shit (I get it) No, that ain't your wifey, I just hit that bitch, I hit that lick (I hit it) Slip threw me the keys, and I just hit 140 in that bitch (whoo, whoo) I know I'mma get it back, so all I do is spend that shit (yah)
16の頃、盗みを働いた、他に選択肢がなかった(選択肢がなかった) 今じゃ選択肢だらけ、イケてる女、分厚い札束 デカいことをやってる(デカい)、お前らには真似できない、止められない(止められない) ストラップとロケット弾だらけ、お前らには太刀打ちできない(ウゥー、ウゥー、ウゥー) 誰の許可もいらない、欲しいものは手に入れる(手に入れる) いや、あれはお前の女房じゃない、ヤッただけ、奪っただけ(ヤッた) 鍵を渡されて、140キロで飛ばした(ウェー、ウェー) また稼げるから、全部使い果たす(ヤー)
In the Le Méridien, I'm in the lobby, ooh (lobby) Lit fiesta like R Kelly, Boo, and Gotti, ooh (ha!) Bad lil' bitch, I swear she got a fuckin' body, ooh (she thick) Your chick starin' hard, I swear that she a thotty, ooh (thot thot) Y'all can't catch up Bitch I'm next up Roll that pressure On my dresser Y'all just cheesy, I got more cheese than Chester (cheese) Y'all fake as hell, y'all green, I got more green than Lester, ooh Two chains on me, lookin' like a walkin' check (like a walkin' check) Try to hit a lick, and we gon' off the TEC (gon' off the TEC) Play 'round with the set and we gon' off the TEC (pew pew, pew) You gon' walk the plank, you goin' off the deck (splash!) Shout out to my home team, Winter Haven, bitch (Winter Haven) Moved out to the A, so we can make it, bitch (make it, make it) Fuck 'em, fuck 'em, all they do is hatin', bitch ('sup, haters?) Yeah, I get paid in full, like money makin' Mitch, ooh I'm a dog, but I ain't on that juice and gin (juice and gin, yah) Anything I did, I'd probably do again (do again, no regrets) Free my brother Krazy G, locked in the pen (free my brother) 2019, we gon' blow it in the wind
ル・メリディアンのロビーにいる(ロビー) R・ケリー、ブー、ゴッティみたいな豪華なパーティー(ハッ!) イカした女、マジですごい体してる(肉厚) お前の女がジロジロ見てる、尻軽女だな(尻軽、尻軽) お前らには追いつけない 俺は次に来る男 プレッシャーを巻いて ドレッサーに お前らは安っぽい、チェスターよりチーズを持ってる(チーズ) お前らは偽物、青二才、レスターより金を稼いでる 2本のチェーン、歩く札束みたい(歩く札束みたい) 盗みを働こうとしたら、TECで撃つ(TECで撃つ) 仲間を怒らせたら、TECで撃つ(ピュー、ピュー、ピュー) 板の上を歩かされて、デッキから落ちる(ドボン!) 故郷の仲間たちに感謝、ウィンターヘイブン(ウィンターヘイブン) 成功するためにアトランタに引っ越した(成功、成功) くそくらえ、あいつらは嫉妬してるだけ(調子はどうだ、ヘイターども?) 金儲けのミッチみたいに、全額もらってる 俺は犬だけど、ジュースとジンはやってない(ジュースとジン、ヤー) 何でももう一度やるだろう(もう一度やる、後悔なし) 刑務所に入ってるクレイジーGを釈放しろ(仲間を釈放しろ) 2019年、すべてを吹き飛ばす
When I was 16, I hit a lick, I had no option (I had no option) Now I got options, bitch I'm poppin', chunky pockets Doin' big things (big), y'all can't cop it, y'all can't stop it (no, y'all can't stop it) Too many straps, too many rockets, y'all can't pop it (ooh ooh ooh) No, I don't ask for approval, if I want that shit, I get that shit (I get it) No, that ain't your wifey, I just hit that bitch, I hit that lick (I hit it) Slip threw me the keys, and I just hit 140 in that bitch (whoo, whoo) I know I'mma get it back, so all I do is spend that shit (yah)
16の頃、盗みを働いた、他に選択肢がなかった(選択肢がなかった) 今じゃ選択肢だらけ、イケてる女、分厚い札束 デカいことをやってる(デカい)、お前らには真似できない、止められない(止められない) ストラップとロケット弾だらけ、お前らには太刀打ちできない(ウゥー、ウゥー、ウゥー) 誰の許可もいらない、欲しいものは手に入れる(手に入れる) いや、あれはお前の女房じゃない、ヤッただけ、奪っただけ(ヤッた) 鍵を渡されて、140キロで飛ばした(ウェー、ウェー) また稼げるから、全部使い果たす(ヤー)
Makin' plays on my iPhone (my iPhone) Chanel vintage, way from over coast (from over coast) How I came up, they'll never know ('ll never know) I was broke, now I got plenty dough (I got plenty dough) When it come to that check, I be fiendin' In the Corvette, when I leave I be speedin' (skrrrrt) Open the Hi-Tech and pour in the liter My diamonds they wet, water, Aquafina I got on all red like I'm a demon Gone on the road, I be chasin' that money Shinin' everytime you see me (shine) I keep a gun, no you ain't takin' nothing (blatt) Handle money like a bank teller I like to rock Nike, then Margiela I'm on the road with some cold steppers I go to war with any nigga Stackin' money in my sack, baby Lotta racks in my Gucci denim I rolled and I gave a check to my nigga NBA AI
iPhoneで駆け引きしてる(iPhone) シャネルのビンテージ、遠くの海岸から(遠くの海岸から) どうやって成功したか、誰も知らない(誰も知らない) 貧乏だったけど、今は金がたくさんある(金がたくさんある) 金のことになると、夢中になる コルベットに乗って、スピードを出して去る(ズザーッ) ハイテックを開けて、1リットル注ぐ 俺のダイヤは濡れてる、水、アクアフィナ 悪魔みたいに全身赤を着てる 旅に出て、金を追いかける 俺を見るときはいつも輝いてる(輝いてる) 銃を持ってる、何も奪えない(バーン) 銀行員みたいに金を扱う ナイキが好きだけど、マルジェラも好き 冷酷な奴らと旅をしてる 誰とでも戦う 袋に金を積み重ねてる グッチのデニムに札束がたくさん 仲間にお金を渡した NBA AI
When I was 16, I hit a lick, I had no option (I had no option) Now I got options, bitch I'm poppin', chunky pockets Doin' big things (big), y'all can't cop it, y'all can't stop it (no, y'all can't stop it) Too many straps, too many rockets, y'all can't pop it (ooh ooh ooh) No, I don't ask for approval, if I want that shit, I get that shit (I get it) No, that ain't your wifey, I just hit that bitch, I hit that lick (I hit it) Slip threw me the keys, and I just hit 140 in that bitch (whoo, whoo) I know I'mma get it back, so all I do is spend that shit (yah)
16の頃、盗みを働いた、他に選択肢がなかった(選択肢がなかった) 今じゃ選択肢だらけ、イケてる女、分厚い札束 デカいことをやってる(デカい)、お前らには真似できない、止められない(止められない) ストラップとロケット弾だらけ、お前らには太刀打ちできない(ウゥー、ウゥー、ウゥー) 誰の許可もいらない、欲しいものは手に入れる(手に入れる) いや、あれはお前の女房じゃない、ヤッただけ、奪っただけ(ヤッた) 鍵を渡されて、140キロで飛ばした(ウェー、ウェー) また稼げるから、全部使い果たす(ヤー)
Yeah, yeah, yeah-eah-eah Yeah, yeah-eah Ooh Yeah, yeah, yeah-eah-eah Yeah *OG Parker*
イェー、イェー、イェー イェー、イェー ウゥー イェー、イェー、イェー イェー *OG Parker*