Behind my life is different colors They go away and come back to you It's just nowhere it can be found It's just with me, come on, take it The touch of your hand it speaks of distance It speaks of distance in your heart
私の人生は様々な色に彩られていた それらは消えて、また戻ってくる 見つけられる場所なんてない 私と一緒にあるだけ、さあ、受け入れて あなたの掌の感触は、距離を物語る あなたの心の距離を
Come on, there's no question of why
さあ、理由を問う必要はない
Behind my life there's a silent storm It brings a vision into your mind It's in between, the colors will fade away My heart it screams for nothing you have to say
私の人生には静かな嵐がある それはあなたの心に幻影をもたらす その間で、色は薄れていく 私の心は、あなたが言うべきことなど何もないまま叫んでいる
Come on, there's no question of why Come on, there's no question of why
さあ、理由を問う必要はない さあ、理由を問う必要はない
It's in between on the darkened hearts Behind me unknown that there’s no chance He has his hand among my swan Keep it there, now that you're gone
それは暗い心の狭間にある 私の後ろには、チャンスがないという未知の世界 彼は私の白鳥の間に手を入れている あなたが去った今、そのままにしておいて
Come on, there's no question of why There's no question, [?]
さあ、理由を問う必要はない 問う必要はない、[?]
Beat your door to black and blue He took his words, his solitude And so I felt my eyes long And so I felt my eyes long [?]
あなたのドアを黒く青くなるまで叩く 彼は自分の言葉と孤独を持っていった そして私は目が長くなったのを感じた そして私は目が長くなったのを感じた [?]
The touch of your hand it speaks of distance In your heart Behind my life I know
あなたの掌の感触は、距離を物語る あなたの心の中 私の人生の裏側で、私は知っている