Here I am, the Moonlight Man with my six shooter, I’m Steve McQueen, call me a cab I'm that kinda guy, I have a dream Sometimes I get the elevator to the top of the Burj Al Arab And shoot my guns across Dubai Bang, bang, bang, I'm that kinda guy But mostly I curl up inside my typewriter Curl up inside my typewriter and wish that I could die Your legs are so long they should come with their own elevator Don't worry darling, I'll be coming around to see you later Because between you and me and my best friend the housefly I'm a Steve McQueen with a big, beautiful dream I am god I am god thinking about god thinking about Steve McQueen It's for me the sirens and the sylphs do their twilight pining On Saturday night, I walk on someone else's stomach lining Up and down the street, call me a cab, call me a cab Now I'm a housefly called God and I don't give a fuck Here I come up the elevator Sixty floors hoping I don't get stuck
俺はムーンライトマン、六連発銃を持ったスティーブ・マックイーンだ、タクシーを呼んでくれ 俺はそういう男だ、夢を持っている 時にはブルジュ・アル・アラブの屋上までエレベーターで上がり、ドバイ中に銃を撃ちまくる バン、バン、バン、俺はそういう男だ でも大体はタイプライターの中で丸まっている タイプライターの中で丸まって、死ねたらいいのにと思う 君の脚は長すぎて、専用のエレベーターが必要なくらいだ 心配するな、ダーリン、後で会いに行くよ だって君と僕と親友のハエの間では 俺は大きな美しい夢を持つスティーブ・マックイーンなんだ 俺は神だ 俺はスティーブ・マックイーンについて考えている神について考えている神だ 俺のためにセイレーンとシルフィードは黄昏時に切ない思いをする 土曜の夜は、誰かの胃の裏側を歩く 通りを上り下りする、タクシーを呼んでくれ、タクシーを呼んでくれ 俺は神と呼ばれるハエで、どうでもいいんだ エレベーターで上がっていく 60階、途中で止まらないことを願う
And everyone out here does mean And everyone out here does pain But someone's gotta sing the stars And someone's gotta sing the rain
ここにいる誰もが意地悪だ ここにいる誰もが痛みを感じている でも誰かが星を歌わなければならない そして誰かが雨を歌わなければならない
I'm the atomizer I'm the vaporizer I turn everything to crud I like it here in your flesh and blood I'm the elevator man, don't you see? You're a spider-lashed, long legged lovely young thing Call me a cab, I'll drive to the top of the Burj Al Arab and fire my guns across your stomach
俺はアトマイザーだ 俺はヴェポライザーだ 全てを屑に変える 君の血肉の中にいるのが好きだ 俺はエレベーターマンだ、わからないのか? 君はクモのまつげをした、長い脚をした素敵な若い娘だ タクシーを呼んでくれ、ブルジュ・アル・アラブの屋上まで車で行き、君の腹に銃を撃ち込む
Because someone's gotta sing the stars And someone's gotta sing the rain And someone's gotta sing the blood And someone's gotta sing the pain
なぜなら誰かが星を歌わなければならない そして誰かが雨を歌わなければならない そして誰かが血を歌わなければならない そして誰かが痛みを歌わなければならない
Watch out you fuckers I've got my six shooter and my housefly on a lead I'm Burj al-McQueen and I'm coming to make every last one of you bleed God is great, chances are God is good, well I wouldn't go that far I'm Steve McQueen: the atrocity man With my strap-on blood bomb dream But mostly I curl up inside my typewriter with my housefly and cry I tell my housefly not to cry My housefly tells me not to die
気をつけろ、お前ら 六連発銃とリードにつながれたハエを持っている 俺はブルジュ・アル・マックイーンだ、お前ら全員を血まみれにしてやる 神は偉大だ、たぶん 神は善良だ、まあ、そこまでは言わない 俺はスティーブ・マックイーンだ:残虐行為マンだ ストラップオンの血の爆弾の夢を持っている でも大体はタイプライターの中でハエと一緒に丸まって泣いている ハエに泣かないでと言う ハエは私に死なないでと言う
Because someone's gotta sing the stars And someone's gotta sing the rain And someone's gotta sing the blood And someone's gotta sing the pain
なぜなら誰かが星を歌わなければならない そして誰かが雨を歌わなければならない そして誰かが血を歌わなければならない そして誰かが痛みを歌わなければならない