It's a Menace Beat, boy
It's a Menace Beat, boy(ヤバいビートだぜ)
Michael Jordan, 23 (Ooh) I'm too street for industry (Ooh) Shawty know that we ain't coppin' pleas, no I been guilty for your love, and I plead now Take the stress out, this my lean cup (Ooh-ooh) Now I'm hoppin' out, I ain't freezin' up (Ooh) I took all the Ls, still ain't givin' up For to get this shit, I walked through Hell, and I ain't givin' nothin'
Michael Jordan、23(おお) 俺は業界にはストリートすぎる(おお) お前は俺たちが司法取引しないって知ってるだろ お前の愛に罪悪感を感じて、今、嘆願する ストレスを発散する、これが俺のリーンカップ(おお) 今、飛び出してる、俺は縮こまらない(おお) 何度も負けを喫したが、まだ諦めてない このクソを手に入れるために、俺は地獄を歩いた、そして何も諦めない
She say, "Hey" to me, I say, "Wagwan" Gotta keep the strong walkin' through my slums Why don't they just let me be? Think I got signs That I only got myself, you not my kind You, you are too cool Come get what I need, then I'm through I see you like me, I like you too And I like the money, I know you do
彼女は俺に「ねえ」と言う、俺は「ワグワン」と返す 俺のスラム街を歩き続ける強さを保たなきゃ なぜ彼らは俺を放っておかない?俺は兆候を感じてる 俺は自分しかいない、お前は俺の仲間じゃない お前はクールすぎる 俺が必要なものを手に入れたら、それで終わりだ お前が俺を好きなのがわかる、俺もお前が好きだ そして俺は金が好きだ、お前もそうだろ
Expedition Got a new stick, new clip for the tension Make them youngins wеt the whole block if you mention mе People hatin' on me and you act like you ain't seein' it Better not let me find out you a friend of me Brother always said, "How your friend turn to enemy?" Them niggas know I said what I said, they plan on endin' me Money always keep a nigga calm like it's Ketamine Young nigga pull up in Saint Laurent, look like he sellin' Kis Push start, wireless keys (Ooh) Flyback in Carson, shawty overseas Tell her, "Bring me back some Louis V, and some Bape clothes" I pour up syrup inside my drink, and ain't no taste gone Shawty got that check and she left, guess her love gone Wet up a whole block with that TEC, and then they get gone I can't get cloned, known to spin 'round They gon' speak on us 'til I put my flex down
エクスペディション 緊張のために新しい銃と新しい弾倉を手に入れた 俺の名前を出したら、ガキどもで街全体を濡らしてやる 人々は俺を憎んでいて、お前は見てないふりをする 俺の友達だとわかったらどうなるか、気をつけろ 兄貴はいつも言ってた「どうやって友達が敵になるんだ?」 奴らは俺が言ったことを知ってる、奴らは俺を終わらせるつもりだ 金はケタミンのように俺を落ち着かせる 若い奴がサンローランを着て現れる、クスリ売ってるみたいだ プッシュスタート、ワイヤレスキー(おお) カーソンに戻る、あの子は海外にいる 彼女に「ルイ・ヴィトンとベイプの服を持ってきて」と言う シロップを飲み物に注ぐ、味は変わらない あの子は小切手を手に入れて出て行った、彼女の愛はなくなった TECで街全体を濡らし、そして奴らは消える 俺は複製できない、動き回ること知られてる 俺が力を失うまで、奴らは俺らのことを話すだろう
She say, "Hey" to me, I say, "Wagwan" Gotta keep the strong walkin' through my slums Why don't they just let me be? Think I got signs (Yeah) That I only got myself, you not my kind You, you are too cool (Cool) Come get what I need, then I'm through (Ooh) I see you like me, I like you too And I like the money, I know you do
彼女は俺に「ねえ」と言う、俺は「ワグワン」と返す 俺のスラム街を歩き続ける強さを保たなきゃ なぜ彼らは俺を放っておかない?俺は兆候を感じてる(ああ) 俺は自分しかいない、お前は俺の仲間じゃない お前はクールすぎる(クールだ) 俺が必要なものを手に入れたら、それで終わりだ(おお) お前が俺を好きなのがわかる、俺もお前が好きだ そして俺は金が好きだ、お前もそうだろ
Michael Jordan, 23 (Ooh) I'm too street for industry (Ooh) Shawty know that we ain't coppin' pleas, no I been guilty for your love, and I plead now Take the stress out, this my lean cup (Ooh-ooh) Now I'm hoppin' out, I ain't freezin' up (Ooh) I took all the Ls, still ain't givin' up For to get this shit, I walked through Hell, and I ain't givin' nothin'
Michael Jordan、23(おお) 俺は業界にはストリートすぎる(おお) お前は俺たちが司法取引しないって知ってるだろ お前の愛に罪悪感を感じて、今、嘆願する ストレスを発散する、これが俺のリーンカップ(おお) 今、飛び出してる、俺は縮こまらない(おお) 何度も負けを喫したが、まだ諦めてない このクソを手に入れるために、俺は地獄を歩いた、そして何も諦めない