Ridin’ Around

「Ridin' Around」は、Mustard がプロデュースした楽曲で、Nipsey Hussle と RJmrLA が成功、富、そして社会的地位を獲得することの喜びをラップしています。彼らは贅沢なライフスタイル、高価な服、魅力的な女性、高級車について歌っています。また、成功に伴う課題、つまり経済的困難に直面している人々との距離感や、嫉妬深い友人との関係の変化についても触れています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Never gonna love no broke ass bitch, woah Mustard on the beat, ho!

金のないビッチとは付き合わねえ、woah Mustard がビートを刻んでるぜ、ho!

Ridin 'round, out of bounds 40 cal, 30 rounds You make it from nothing, such a wonderful feeling My clothes expensive, my hoes appealing Started to lose friends when they notice you winning They see that we winning Started to lose friends when they notice you winning They see that we winning

街を流して、限界を超えて 40口径、30発 無から成り上がった、最高の気分だ 服は高級、女は魅力的 勝利に気づいた友達は離れていく 俺らの勝ち組っぷりが目につくんだ 勝利に気づいた友達は離れていく 俺らの勝ち組っぷりが目につくんだ

Look, came to get money, pat on my back cause I did it I pull up in foreign blowing smoke through the ceiling You make it from nothing, such a wonderful feeling My clothes expensive, my hoes appealing My cars go fast, my pockets is fat I take your bitch and we go shopping at Sachs I'm a popular mack, never stop for them rats Flipped a lot of them racks while I fuck with this rap Nigga hustling back so they stuck in the set Playing Russian Roulette, me I'm puffing the best I'm a fucking exec', money, power, respect All my weapons is fresh, on the West I'm a rep I'm the fucking connect, I could cut you a check I could put you in the game and let you hustle the rest I got a lust for success, you know it come with the stress So we party every night, what the fuck you expect?

金儲けに来た、成し遂げたから背中を叩け 外車で乗り付け、煙を天井まで吹き上げる 無から成り上がった、最高の気分だ 服は高級、女は魅力的 車は速く、ポケットは札束で膨らんでる お前の女を奪って、サックス・フィフス・アベニューで買い物だ 俺はモテ男、ネズミどもに構ってる暇はない ラップで稼ぎながら、札束をひっくり返してきた 仲間は縄張りでくすぶってる ロシアンルーレットか?俺は最高級のマリファナを吸ってる 俺は経営者だ、金、権力、尊敬 武器は最新、西海岸の代表だ 俺はコネクションだ、小切手を切ってやる お前をゲームに引き入れて、残りは自分で稼がせてもいい 成功への渇望、ストレスはつきものだ だから毎晩パーティー、何を期待してたんだ?

Ridin 'round, out of bounds 40 cal, 30 rounds You make it from nothing, such a wonderful feeling My clothes expensive, my hoes appealing Started to lose friends when they notice you winning They see that we winning Started to lose friends when they notice you winning They see that we winning

街を流して、限界を超えて 40口径、30発 無から成り上がった、最高の気分だ 服は高級、女は魅力的 勝利に気づいた友達は離れていく 俺らの勝ち組っぷりが目につくんだ 勝利に気づいた友達は離れていく 俺らの勝ち組っぷりが目につくんだ

Never gon' love no broke ass bitch Never one broke bitch gon' change me Mr. Right Back, back and she pays me Whip the Ghost like I'm bringing back slavery Mr. L.A. I just caught a lick Dug it out the mud like a forklift I'm with some balling ass Bloods, some cold Crips Don't get dragged out the club like a coat, bitch I turn L.A. into Antarctica The nigga switched on me it's like an audible Dodging a fiend it ain't affordable My pull up game came with a urinal Extendo for certain Forties with the thirties like it's Harlems on Vernon Man 'cause niggas up in L.A. barbies Rappers want me get some help and sell their merch

金のないビッチとは絶対付き合わねえ 金のないビッチに心を惑わされるもんか Mr. ライト・バック、戻ってきて金を払え ロールスロイス・ゴーストを乗り回し、奴隷制を復活させる Mr. L.A.、一儲けしたぜ フォークリフトみたいに泥の中から掘り出した 金持ちのブラッズと冷酷なクリップスと一緒にいる コートみたいにクラブから引きずり出されるなよ、ビッチ L.A.を南極大陸に変える 裏切った奴はまるで反則プレー ジャンキーを避ける余裕はない 俺の登場シーンには小便器がつきものだ エクステンドマガジンは必須 ハーレム・オン・ヴァーノンみたいに40口径と30口径 L.A.の奴らはバービー人形みたいだ ラッパーどもは俺に助けを求めてグッズを売らせようとする

Ridin 'round, out of bounds (Yeah) 40 cal, 30 rounds (Say what?) You make it from nothing, such a wonderful feeling My clothes expensive, my hoes appealing Started to lose friends when they notice you winning They see that we winning Started to lose friends when they notice you winning They see that we winning

街を流して、限界を超えて(Yeah) 40口径、30発(何だって?) 無から成り上がった、最高の気分だ 服は高級、女は魅力的 勝利に気づいた友達は離れていく 俺らの勝ち組っぷりが目につくんだ 勝利に気づいた友達は離れていく 俺らの勝ち組っぷりが目につくんだ

So I give this girl a compliment the other day, you know, one of the those "you're beautiful". And she gon say "Thank you" and walk away. I say, "Bitch, hold on a second, lemme talk to you. I don't know who be complimenting you, but a thank you ain't enough for me? Cause I don't be just giving out compliments on the street to strangers like that. So I'ma need you, err-re-err, rewind that and add, uh, "I appreciate that" proceeding by a compliment directed towards me. Bitch, cause I look good too, motherfucker I deserve a compliment all too. Fuck you talking 'bout with a just "Thank you"? How you just gonna give me a thank you? Like, uh, like, like, like, like, like, like, this is just like, like, like, like, like a, like a, like a, like, like a, like a, like, like, what the, what? A thank you and that's it? C'mon girl, you got me fucked up. You got me all the way fucked up

この間、ある女の子に「君は美しい」って褒め言葉を言ったんだ。そしたら彼女は「ありがとう」と言って立ち去ろうとした。俺は「おい、ちょっと待て、話がある」と言った。「誰がお前に褒め言葉を言ってるのか知らないが、『ありがとう』だけじゃ足りないだろ?俺は通りすがりの見知らぬ人に気軽に褒め言葉を言うような男じゃない。だから、巻き戻して、『感謝します』の後に、俺への褒め言葉を付け加えてほしい。だって俺もかっこいいだろ、俺だって褒められる資格がある。ただの『ありがとう』って何だよ?なんで『ありがとう』だけで済ませるんだ?まるで、まるで、まるで、まるで、まるで、まるで、まるで、まるで、まるで、まるで、何だよ、何?『ありがとう』だけで終わりか?おいおい、ふざけるなよ。完全に馬鹿にしてるだろ。

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Mustard の曲

#ラップ