Better Oblivion Community Centerの"Chesapeake"は、過ぎ去った時間、記憶、そして名声への憧れをテーマにしたノスタルジックな曲です。歌詞は、アリーナでのコンサート、ヒーローの没落、そして認識への渇望といったイメージを通して、人生のはかなさと記憶のあいまいさを探求しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

To a world we'll not remember When we're old and tired We'll be blowing on the embers of a little fire We were the tallest person watching in Chesapeake You put me on your shoulders so I could see

私たちが年老いて疲れたとき、もはや覚えていない世界へと 小さな火の残り火を吹き込むだろう チェサピークで私たちは一番背の高い人間だった 私が見えるように、あなたは私を肩に乗せた

I was all covered in sound Ear plugs so it wasn't loud Swallowed up by the crowd I didn't know what they were singing about I can't hardly wait For someone to replace

私は音に包まれていた 耳栓をしていたので、うるさくはなかった 群衆に飲み込まれた 彼らが何について歌っているのか分からなかった 誰かが私にとって代わるのを待ちきれない

It was hot in the arena Good men die like dogs My hero plays to no one, in a parking lot Even though there's no one around He broke a leg and the house came down A smattering of applause A sliver moon and a cover song

アリーナは暑かった 善人は犬のように死ぬ 私のヒーローは駐車場で、誰のためにも演奏していない 誰もいないにもかかわらず 彼は足を骨折し、家は崩壊した まばらな拍手 細長い月とカバーソング

Oh sweet child of mine You're always sorry for everything, never apologize Oh sweet child of mine Now you stand on the corner and hope you get recognized

ああ、私の可愛い子よ あなたはいつもすべてを謝るが、決して謝罪しない ああ、私の可愛い子よ 今、あなたは街角に立ち、誰かに気づいてもらえることを願っている

I was all covered in sound When you asked me to turn it down Didn't even think it was loud Can you hear it now?

私は音に包まれていた あなたが音を小さくするように頼んだとき うるさいとは思ってもみなかった 今、聞こえますか?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Better Oblivion Community Center の曲

#ロック