Days

Mac Millerの"Days"は、人生における日々の浮き沈みや混乱を描いた楽曲です。繰り返される"Days"というフレーズが印象的で、リスナーは日常の葛藤感や不安定さに共感できるでしょう。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Days, days, days Days, days, days Days, days

日々、日々、日々 日々、日々、日々 日々、日々

So who's that lady with her picture painted on my everything? And what is she trying to say now? I could probably spend my time thinking all about some better things I've been floating for so long, think I'm ready to drown

俺の全てに描かれた写真の中の女性は誰だ? 彼女は一体何を伝えようとしているんだ? もっと有意義なことを考えて時間を過ごせるはずなのに 長い間彷徨ってきた、もう溺れてもいい頃だ

Said I'm going down, down, down, down I'm going down, down, down, down Yeah I'm going down, down, down, down, down, down

落ちていく、落ちていく、落ちていく、落ちていく 落ちていく、落ちていく、落ちていく、落ちていく ああ、落ちていく、落ちていく、落ちていく、落ちていく、落ちていく、落ちていく

I'm in way over my head these (days) I'm in way over my head most (days) I'm in way over my head most (days) I'm in way over my head most (days) I'm in way over my head most (days) Most (days) Most (days) Most (days)

最近はもう頭がパンクだ 大抵は頭がパンクだ 大抵は頭がパンクだ 大抵は頭がパンクだ 大抵は頭がパンクだ 大抵は 大抵は 大抵は

I'm sticking to deprive 'em of it all Something beautiful to brace my fall Gotta find a melody Gotta guide some memories And don't believe in what they say A predator will find his prey Close your eyes and run around They comin' now to hunt you down And can open up the blinds let the light in, please I get kind of tired of fighting We need make love, we need to make love

全てを奪ってやるんだ 美しい何かが俺の転落を受け止めてくれる メロディーを見つけなきゃ 記憶を導かなきゃ 彼らの言うことを信じるな 捕食者は獲物を見つける 目を閉じて走り回れ 奴らが狩りに来るぞ ブラインドを開けて光を入れてくれ 戦うのに疲れたんだ 愛し合わなきゃ、愛し合わなきゃ

Days, days

日々、日々

This is confusion, confusion This confusion, confusion There's a confusion, confusion There's a confusion, confusion There's confusion

混乱している、混乱している 混乱している、混乱している 混乱している、混乱している 混乱している、混乱している 混乱している

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Mac Miller の曲

#ラップ