I'll give you countless amounts of outright acceptance if you want it I will give you encouragement to choose the path that you want if you need it You can speak of anger and doubts, your fears and freak outs and I'll hold it You can share your so-called shame filled accounts of times in your life and I won't judge it (And there are no strings attached to it)
あなたが望むなら、私は無条件にあなたを受け入れます あなたが道に迷ったなら、私はあなたの選んだ道を応援します 怒りや不安、恐怖やパニックを口にしても、私はそれを受け止めます あなたが恥ずかしいと思っている過去を話しても、私はあなたを批判しません (そこには何も条件はありません)
You owe me nothing for giving the love that I give You owe me nothing for caring the way that I have I give you thanks for receiving, it's my privilege And you owe me nothing in return
私が与える愛に見返りは必要ありません 私がこれまで注いできた愛情に報いる必要はありません 受け取ってくれて感謝します、それは私の特権です あなたは何も返す必要はありません
You can ask for space for yourself and only yourself and I'll grant it You can ask for freedom as well or time to travel and you'll have it You can ask to live by yourself or love someone else and I'll support it You can ask for anything you want, anything at all and I'll understand it (And there are no strings attached to it)
あなただけの空間が必要なら、私はそれを提供します 自由が欲しい、旅に出たいと言っても、私はそれを叶えます 一人で暮らしたい、他の誰かを愛したいと言っても、私はそれを支持します あなたが何を望んでも、私はそれを理解します (そこには何も条件はありません)
You owe me nothing for giving the love that I give You owe me nothing for caring the way that I have I give you thanks for receiving, it's my privilege And you owe me nothing in return
私が与える愛に見返りは必要ありません 私がこれまで注いできた愛情に報いる必要はありません 受け取ってくれて感謝します、それは私の特権です あなたは何も返す必要はありません
I bet you're wondering when the next payback shoe will eventually drop I bet you're wondering when my conditional police will force you to cough up I bet you'll wonder how far you have now danced your way back into debt This is the only kind of love as I understand it that there really is
あなたはきっと、私がいつ仕返しをするのかと思っているでしょう あなたはきっと、いつ条件付きの制裁を加えるのかと思っているでしょう あなたはきっと、どれだけの借りを背負ったのかと思っているでしょう 私が理解する限り、これが唯一真実の愛です
You can express your deepest of truths, even if it means I'll lose you, and I'll hear it You can fall into the abyss on your way to your bliss, I'll empathize with You can say that you have to skip town to chase your passion and I'll hear it You can even hit rock bottom, have a mid-life crisis, and I'll hold it (And there are no strings attached)
たとえ私を失うことになっても、あなたの心の奥底にある真実を話してください、私は耳を傾けます あなたが幸せになるための道で奈落に落ちても、私は共感します 情熱を追い求めるために街を出なければならないと言っても、私は耳を傾けます どん底に落ちても、人生の危機に瀕しても、私はあなたを受け止めます (そこには何も条件はありません)
You owe me nothing for giving the love that I give You owe me nothing for caring the way that I have I give you thanks for receiving, it's my privilege And you owe me nothing in return You owe me nothing for giving the love that I give You owe me nothing for caring the way that I have I give you thanks for receiving, it's my privilege And you owe me nothing in return
私が与える愛に見返りは必要ありません 私がこれまで注いできた愛情に報いる必要はありません 受け取ってくれて感謝します、それは私の特権です あなたは何も返す必要はありません 私が与える愛に見返りは必要ありません 私がこれまで注いできた愛情に報いる必要はありません 受け取ってくれて感謝します、それは私の特権です あなたは何も返す必要はありません