Things just ain't the same for gangstas Times is changin', young niggas is agin' Becoming OG's in the game and changin' To make way for these new names and faces But the strangest things can happen from rappin' When niggas get wrapped up in image and actin' Niggas get capped up and wrapped in plastic Zipped up in bags, when it happens, that's it I've seen 'em come, I've watched 'em go Watched 'em rise, witnessed it, and watched 'em blow Watched 'em all blossom and watched 'em grow Watched the lawsuits when they lost the dough Best friends and money? I lost 'em both Went and visited niggas in the hospital It's all the same shit all across the globe I just sit back and watch the show (The watcher)
状況はギャングスタたちにとって変わってしまった 時代は変わり、若い奴らは歳を重ねてる ゲームの中でOGになって、変わっていく 新しい名前と顔ぶれに道を譲るために だけど、ラップから奇妙なことが起きる 奴らがイメージや行動に夢中になるとき 奴らは撃ち殺され、ビニールに包まれる ジップロックに入れられて、それが起きたら終わり 見てきたよ、奴らが来て、行ったりするの 見てきたよ、奴らが上がって、目の当たりにして、落ちぶれていくの 見てきたよ、みんなが花開いて、成長していくの 見てきたよ、金を失った時の訴訟を 親友と金?両方失ったよ 病院にいる奴らに会いに行った 世界中どこでも同じような話だ 俺はただ座って、ショーを見てるんだ(ザ・ウォッチャー)
Everywhere that I go Ain't the same as befo' (The watcher) People I used to know Just don't know me no mo' (The watcher) But everywhere that I go I got people I know (The watcher) Who got people they know So I suggest you lay low (I'm watchin')
俺が行くとこはどこも 以前と同じじゃない(ザ・ウォッチャー) 昔知ってた人たちは もう俺を知らない(ザ・ウォッチャー) だけど、俺が行くとこはどこも 知ってる人たちがいる(ザ・ウォッチャー) その人たちもまた、知ってる人たちがいる だから、静かにしとけって言うんだ(見てるぜ)
I moved out of the hood for good, you blame me? Niggas aim, mainly, at niggas they can't be But niggas can't hit niggas they can't see I'm out of sight now, I'm out of they dang reach How would you feel if niggas wanted you killed? You'd probably move to a new house on a new hill And choose a new spot, if niggas wanted you shot I ain't a thug, how much 2Pac in you you got? I ain't no bitch, neither It's either my life or your life and I ain't leavin', I like breathin' 'Cause nigga, we can go round for round Clip for clip shit, four pound for pound Nigga, if you really want to take it there, we can Just remember that you fuckin' with a family man I got a lot more to lose than you Remember that when you wanna come and fill these shoes (The watcher)
俺は良いとこに引っ越した、俺を責めるのか? 奴らは狙いを定めて、主に、なれない奴らを狙う だけど、奴らは見えない奴らには当てることができない 今はもう目に入らない、手の届かないとこにいるんだ 奴らに殺されたいと思われたらどう思うか? たぶん新しい丘の上の家に引っ越すだろう そして新しい場所を選ぶだろう、奴らに撃たれたくないなら 俺はただの悪党じゃない、お前の中にどれだけの2Pacがいるんだ? 俺はビッチでもない 俺の人生か、お前の人生か、俺は立ち去らない、呼吸が好きなんだ だって、奴らと何回でも戦えるから 弾丸で撃ち合う、4ポンド対4ポンドで 本気でやろうと思えば、やれるんだ ただ、家族がいる男と戦ってることを忘れるな 俺はお前より失うものがたくさんあるんだ この靴を履きたいと思ったら、それを覚えておけ(ザ・ウォッチャー)
Everywhere that I go Ain't the same as befo' (The watcher) People I used to know Just don't know me no mo' (The watcher) But everywhere that I go I got people I know (The watcher) Who got people they know So I suggest you lay low (I'm watchin')
俺が行くとこはどこも 以前と同じじゃない(ザ・ウォッチャー) 昔知ってた人たちは もう俺を知らない(ザ・ウォッチャー) だけど、俺が行くとこはどこも 知ってる人たちがいる(ザ・ウォッチャー) その人たちもまた、知ってる人たちがいる だから、静かにしとけって言うんだ(見てるぜ)
Things just ain't the same for gangstas Cops is anxious to put niggas in handcuffs They wanna hang us, see us dead, or enslave us Keep us trapped in the same place we was raised in Then, they wonder why we act so outrageous Run around stressed out and pull out gauges 'Cause every time you let the animal out cages It's dangerous to people who look like strangers But now, we got a new era of gangstas Hustlers and youngsters livin' amongst us Lookin' at us now, callin' us busters Can't help but reminisce back when it was us Nigga, we started this gangsta shit! And this the motherfuckin' thanks I get? It's funny how time flies I'm just having fun, just watchin' it fly by (The watcher)
状況はギャングスタたちにとって変わってしまった 警官たちは奴らを手錠で捕まえようと躍起になってる 奴らを吊るしたい、死んでるのを見たい、奴隷にしたいんだ 俺たちを育ったのと同じ場所に閉じ込めておきたい それで、なんで俺たちがこんなにも荒れ狂うのか不思議に思う ストレスで歩き回り、ゲージを外す だって、野獣を檻から出すたびに 見知らぬ者に見える人々に危険が及ぶんだ だけど、今は新しい時代のギャングスタたちがいる ハスラーと若者たちが俺たちの間で生きてる 俺たちを見て、俺たちをばかに呼ばんでる 昔のことを思い出せないのは仕方ない おい、俺たちがこのギャングスタの始まりだったんだ! これが俺へのクソみたいな礼? 時の流れが早いってのは面白いもんだ ただ楽しんでるんだ、時間の流れを見てるだけさ(ザ・ウォッチャー)
Everywhere that I go Ain't the same as befo' (The watcher) People I used to know Just don't know me no mo' (The watcher) But everywhere that I go I got people I know (The watcher) Who got people they know So I suggest you lay low (I'm watchin')
俺が行くとこはどこも 以前と同じじゃない(ザ・ウォッチャー) 昔知ってた人たちは もう俺を知らない(ザ・ウォッチャー) だけど、俺が行くとこはどこも 知ってる人たちがいる(ザ・ウォッチャー) その人たちもまた、知ってる人たちがいる だから、静かにしとけって言うんだ(見てるぜ)
The watcher I'm watching The watcher The watcher
ザ・ウォッチャー 見てるんだ ザ・ウォッチャー ザ・ウォッチャー