My insides all turned to ash, so slow And blew away as I collapsed, so cold A black wind took them away from sight And held the darkness over day that night
内臓が灰と化し、ゆっくりと崩れ落ちていく 凍えるように冷たく、崩れ落ちると同時に吹き飛んでいく 黒い風が視界からすべてを奪い去り その夜、暗闇が昼間を覆い尽くした
And the clouds above move closer, lookin' so dissatisfied But the heartless wind kept blowing, blowing
空に浮かぶ雲は近くに寄り、不満げな表情をしている しかし、冷酷な風は吹き続け、吹き荒れる
I used to be my own protection, but not now 'Cause my path has lost direction somehow A black wind took you away from sight And held the darkness over day that night
かつては自分自身を守ることができたのに、今はできない なぜなら、私の進むべき道はどこかで方向を見失ってしまった 黒い風が君を視界から奪い去り その夜、暗闇が昼間を覆い尽くした
And the clouds above move closer, lookin' so dissatisfied And the ground below grew colder as they put you down inside But the heartless wind kept blowing, blowing
空に浮かぶ雲は近くに寄り、不満げな表情をしている そして、君が土の中に埋められるにつれて、地面は冷たくなった しかし、冷酷な風は吹き続け、吹き荒れる
[Instrumental Interlude]
[インストゥルメンタルの間奏]
So now you're gone, and I was wrong I never knew what it was like to be alone
だから今、君はいない、そして私は間違っていた 一人になることがどんなことなのか、私は知らなかった
On a Valentine's day, on a Valentine's day On a Valentine's day, on a Valentine's day
バレンタインデーに、バレンタインデーに バレンタインデーに、バレンタインデーに
On a Valentine's day, on a Valentine's day (I used to be my own protection, but not now) On a Valentine's day, on a Valentine's day ('Cause my mind has lost direction somehow) On a Valentine's day, on a Valentine's day (I used to be my own protection, but not now) On a Valentine's day, on a Valentine's day ('Cause my mind has lost direction somehow)
バレンタインデーに、バレンタインデーに(かつては自分自身を守ることができたのに、今はできない) バレンタインデーに、バレンタインデーに(なぜなら、私の心はどこかで方向を見失ってしまった) バレンタインデーに、バレンタインデーに(かつては自分自身を守ることができたのに、今はできない) バレンタインデーに、バレンタインデーに(なぜなら、私の心はどこかで方向を見失ってしまった)