(Conductor) Yeah, right back I walked in the studio, Noel said, "I thought you quit" I said "Nah, I'm quittin' again 'cause I started again" Gotta wait on that This like the storm before the calm, we'll get to the vacation later For real Ayy Look Look
(司会者) ええ、戻ってきたよ スタジオに入ったら、ノエルが「辞めたと思ったぞ」って言った 俺は「いや、また辞めるんだ、だってまた始めたから」って言った それについては待たなきゃね これは嵐が来る前の静けさみたいなものだ、後で休暇に行けるさ マジで アッ 見てくれ 見てくれ
This is the decompress before the intermission Done a lot of postgame talkin', but this one different I told Lee to put him in the car, but don't pistol whip him And definitely do not shoot his ass 'til you get permission People got a heavy misread on my disposition Talkin' loose, then hit me up after on some "Please, Drake listen, listen" Energy they bringin' is inconsistent I got two Virgil Benzes, one that I'm whippin' right now And the other one, I'm keepin' in mint condition And niggas bound to slip eventually like they sent permission Imagine us gettin' our validation from an ex-musician searchin' for recognition Same story every time, they heckle in repetition I'm top of the mountain, these niggas still down at base camp, they plannin' they expedition Y'all the type to catch a charge, head to the deposition And act like the rapper named after the sex position But let me tell you 'bout my brother, though Let me tell you 'bout my brother, though, for real Let me tell you 'bout my brother Man, let me tell you 'bout my brother, though My brother a tool toter, my brother a tombstoner Diamonds and violence made us bond, we grew closer Brother a clip loader, my brother a sick soldier That nigga stick'll it to you for real, he a lint roller My brother a aim botter, I bought him a Range Rover My brother a flame thrower It's like he playin' EDM, that nigga a chain smoker Niggas want smoke with us, I promise, it's game over Get your ass twist right here, he a kane roller And then you niggas whine to J Prince, like some grape growers Man, what the—?
これはインターミッション前のリラックスの時間だ 試合後の話をたくさんしてきたけど、今回は違う リーに彼を車に乗せるように言ったけど、ピストルで殴ってはダメだ そして許可を得るまでは絶対に彼のケツを撃つな 人々は俺の性格を誤解している 軽い口調で話して、後になって「頼むから聞いてくれ、ドラケ、聞いてくれ」って連絡してくる 彼らが持ってくるエネルギーは一貫性がない 俺にはバージルベンツが2台ある、1台は今乗ってるやつだ もう1台は、完璧な状態にして置いてある そして奴らは最終的には許可を得たように、間違いなく滑るだろう 俺たちが、承認を求めて彷徨う元ミュージシャンから承認を得ていると想像してみろ 毎回同じ話だ、彼らは繰り返し嫌味を言う 俺は山の頂上にいる、奴らはまだベースキャンプにいて、遠征を計画している お前らは、罪状が成立したら、証言に駆けつけるタイプだな そして、セックスポジションの名前がついたラッパーみたいに振る舞う でも、俺の兄弟について教えてやるよ マジで、俺の兄弟について教えてやるよ 俺の兄弟について マジで、俺の兄弟について教えてやるよ 俺の兄弟は道具持ちだ、俺の兄弟は墓石置きだ ダイヤモンドと暴力は俺たちを結びつけ、俺たちはより親密になった 兄弟はクリップローダーだ、俺の兄弟は病気の兵士だ あの野郎はマジで、お前を張り付かせる、彼は糸くず取りだ 俺の兄弟はエイムボッターだ、俺は彼にレンジローバーを買ってやった 俺の兄弟は火炎放射器だ まるでEDMを演奏しているみたいだ、あの野郎はチェーンスモーカーだ 奴らは俺たちと喧嘩したいんだ、約束する、ゲームオーバーだ お前らのケツをここでひねってやる、彼はケーンローラーだ そしてお前らはブドウ栽培者みたいに、J・プリンスに泣きつくんだ 一体何なんだ—?
Got it to here with that shit Let me tell you 'bout my brother, though Yeah I mean, enough about me (Conductor) Let me tell you 'bout my brother, though
もうあの話はうんざりだ マジで、俺の兄弟について教えてやるよ ああ つまり、俺についてはもういいんだ (司会者) マジで、俺の兄弟について教えてやるよ
'Cause I'll backhand you boys with my writing hand You niggas do your shootin' on the web, you Spider-Man My brother robbin' it down to you junes like Iron Man My brother make your ace disappear like a slight of hand My brother carry bundles and extensions like hair stores It's me, him, and a white ting, we movin' like Paramore He into some shit that they call internal affairs for I'm someone he care for, I'm someone he there for My brother put some holes in your top, you a Air Force I should charge for interviews, they want me to share more A ticket just to check in with the boy, like the airport This the part of the story you wasn't prepared for Let me tell you 'bout my brother, though My brother say I'm better than everyone, he biased as fuck Blood is thicker than water, nigga, his iron is up And if you keep eyein' me down, trust me, his iron is up Your last album was buns, you niggas Hawaiian as fuck Niggas so down bad, they makin' alliances up Cliquein' up with haters that was thinkin' of signin' to us Knowin' good and well, that when I drop, they inspired as fuck Secret admirers too embarrassed, they hide in the cut CN Towerin' over you niggas, I'm giant as fuck Wait on whoever to say whatever, they quiet as fuck The city don't love you like that and they fryin' you up I can't wait for the day that you choose to retire your stuff Takin' off the sneakers 'cause you tired of tyin' 'em up That one day you wake up and tell 'em "Enough is enough" That's how you gon' find out you not Kobe Bryant to us Man, you not Kobe Bryant to us, at all And if them hoes really love you, then them hoes, they lyin' to us They say they miss when you got 'em wet and you dryin' them up Also don't doubt that you sent them here, and they spyin' on us Man, either way, nigga, beware of the dog, deep in my character flaws (Conductor) Humble back in 2012, now I give arrogant bars I remember blue streak with Neeks, we sharin' Lacoste Now we go for dinner and we joke about sharin' the cost Got me a ranch in the H, fuck all the carryin' cause Boy, I'm on top of the cake, just like some caramel sauce Fuck all the settlin' down, these boys married in-laws I go for dinner, they wife is there and she starin' across God forbid I take her and they suffer a terrible loss, yeah But enough about me
だって俺は自分の書く手で、お前らガキどもを平手打ちにする お前らはウェブで撃ち合いをする、お前はスパイダーマンだな 俺の兄弟はアイアンマンみたいに、お前らの金を根こそぎ奪う 俺の兄弟は手品みたいに、お前らのエースを消す 俺の兄弟はヘアサロンみたいに、束とエクステを運ぶ 俺と彼、そして白人の彼女で、パラモアみたいに動いている 彼は内務部が扱うようなことに手を染めている 俺は彼が気にかけている人間だ、俺は彼が寄りかかる人間だ 俺の兄弟はお前の頭を穴だらけにする、お前は空軍だな 俺はインタビュー料を請求すべきだ、彼らはもっと俺に話して欲しいんだ 空港みたいに、ただ彼と連絡を取るためのチケットだ これはお前が準備していなかった物語の一部だ マジで、俺の兄弟について教えてやるよ 俺の兄弟は俺がみんなより優れていると言う、彼は偏見が強いんだ 血は水よりも濃い、野郎、彼の鉄は上がったんだ そしてもしお前が俺を睨み続けたら、信じてくれ、彼の鉄は上がったんだ お前らの最後のアルバムはダメだった、お前らはハワイアンみたいにクソだ 奴らはひどく落ちぶれている、同盟を結んでいる 俺たちと契約を考えていたヘイターたちと仲良くしている 俺が曲を落としたら、彼らは絶対にインスパイアされることを良く分かっている 内緒のファンは恥ずかしすぎて、隠れている CNタワーみたいに、お前らの頭上にそびえ立っている、俺は巨大だ 誰かが何か言ってくるのを待っている、彼らは静かすぎる 街はあんな風にお前を愛していないし、お前は焼き尽くされるだろう お前が物を引退することを決める日が待ち遠しい 靴ひもを結ぶのが疲れたから、スニーカーを脱ぐんだ ある日、お前は目を覚まして「もうたくさんだ」って言うんだ そうすれば、お前が俺たちにとってコービー・ブライアントじゃないって分かるだろう マジで、お前は俺たちにとってコービー・ブライアントじゃないんだ、全然 もしあの女どもがお前を本当に愛しているなら、あの女どもは俺たちに嘘をついている 彼らは、お前が彼らを濡らし、乾かしていた頃が恋しいと言っている それに、お前が彼らをここに送り込んだと疑うな、彼らは俺たちを監視している マジで、いずれにしても、野郎、俺の性格上の欠陥に深く潜む犬に気をつけろ (司会者) 2012年には謙虚だった、今は生意気なバースを吐いている ニークスとブルーストリークに乗っていた頃を覚えている、ラコステを共有していた 今は一緒に食事に行って、費用を分けることについて冗談を言う Hに牧場を手に入れた、荷物を運ぶのはもういい おい、俺はケーキの上に乗っている、まるでキャラメルソースみたいだ 落ち着くのはもうたくさんだ、このガキどもは義理の兄弟だ 食事に行くと、彼らの妻がそこにいて、向こうをじっと見ている もし俺が彼女を連れて行ったら、彼らはひどい目に遭うだろう、ああ でも俺についてはもういいんだ
Ha-ha, yeah
ハハ、ああ、そうだよ