sun to me

この曲は、mgk が歌い、愛する人への深い愛情を描いています。朝5時36分、主人公は恋人と過ごした時間を振り返り、彼女は自分にとって太陽のような存在だと歌います。過去に辛い経験をしてきた主人公は、恋人の存在によって心の傷を癒され、未来への希望を感じている様子が分かります。歌詞を通して、恋人の暖かさと愛が、主人公の心を照らしていることが伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

5:36 a.m., I was 'bout to start my day But she lay in there across me, so I stayed anyway Arms tied, legs numb, and wrapped around my knees Sweetest of the sunflowers, yeah, you're the sun to me I don't recall what you were wearing on the first night we met Besides the subtle clouds around you from my last cigarette And you come from a good place with a happy family Only bad you ever done was to see the good in me

午前5時36分、僕は一日を始めようとしていた でも彼女は僕の横で寝ていて、だから僕はそのままそこにいたんだ 腕は縛られ、足は痺れて、僕の膝に巻き付いている 最も愛らしいひまわりよ、君は僕にとって太陽なんだ 僕には、君が僕との最初の夜に何を着ていたか覚えていない 僕の最後のタバコの煙が君を取り巻いていた薄ぼんやりとした雲以外には そして、君は幸せな家族を持つ、良い家庭から来たんだ 君が今までにした悪いことは、僕の良いところを見てしまったことだけだ

But I've been livin', waitin' on the day That the good Lord willin', send you out my way I've seen hard times, bad luck, and all that's in-between Sweetеst of the sunflowers, yeah, you'rе the sun to me

でも僕は生きてきたんだ、君が僕の元に来る日を待ち焦がれて 神様のご加護があれば、君を僕の元に送ってくれるだろう 僕は苦難、不運、そしてその間にあるすべてのものを見てきた 最も愛らしいひまわりよ、君は僕にとって太陽なんだ

And I remember being younger, and my mother told me truth Find someone who grows flowers in the darkest parts of you Take heed when things get hard and don't you ever turn around You'll find someone, someday, somewhere That'll grow you to the clouds, oh And you walked me home that evening when I could barely walk And you spoke to me so sweetly on the days I couldn't talk And now I'm seeing clearly and I'm growing up so free Sweetest of the sunflowers, yeah, you're the sun to me

そして僕は、自分がもっと若かった頃を覚えている、母は私に真実を語ってくれた 君の中のもっとも暗い部分に花を咲かせるような人を見つけなさいと 物事が難しくなった時は注意して、決して振り返らないで いつか、どこかで、君を見つけるだろう そして、君が雲まで僕を育ててくれるだろう、ああ そしてその晩、僕はほとんど歩くことができずにいたけど、君が僕を家に連れて行ってくれた そして、僕が話せなかった日には、君は僕にとても優しく話しかけてくれた そして今、僕ははっきりと見ているし、自由になって成長しているんだ 最も愛らしいひまわりよ、君は僕にとって太陽なんだ

And I've been livin', waitin' on the day That the good Lord willin', send you out my way I've seen hard times, bad luck, all that's in-between Sweetest of the sunflowers, yeah, you're the sun to me Sweetest of the sunflowers, yeah, you're the sun to me

そして僕は生きてきたんだ、君が僕の元に来る日を待ち焦がれて 神様のご加護があれば、君を僕の元に送ってくれるだろう 僕は苦難、不運、そしてその間にあるすべてのものを見てきた 最も愛らしいひまわりよ、君は僕にとって太陽なんだ 最も愛らしいひまわりよ、君は僕にとって太陽なんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

mgk の曲

#カントリー

#アメリカ

#カバー