(Ayy, yo, BandPlay) Uh Uh Uh (Let the band play), uh
(エイ、ヨー、バンドプレイ) あー あー あー (バンドを演奏させて)、あー
Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up (Hold up) We was down for so long, didn't have no choice but to go up (Go up) Pour up, pour up, pour up, pour up, pour up, pour up, pour up (Pour up) Spendin' racks in Neimans on my girl, watchin' her glow up (Woo) Rich nigga still in the neighborhood store eatin' cold cuts (Yeah) Street nigga, bitch, I'm in the Bentley doin' donuts (Yeah) Taught myself how to get millions, ain't nobody show us (It's Dolph) Front my young nigga fifty 'bows, told him, "Lil' nigga, grow up" (It's Dolph)
ちょっと待て、ちょっと待て、ちょっと待て、ちょっと待て、ちょっと待て、ちょっと待て、ちょっと待て (待て) 俺たちは長い間落ちぶれていた、上がるしか道はなかった (上がれ) 注げ、注げ、注げ、注げ、注げ、注げ、注げ (注げ) ニーマンで彼女に金を使い、彼女が輝くのを見ている (ウー) 金持ちの俺は今でも近所の店でコールドカットを食べている (イェー) ストリートのニガ、俺はベントレーでドーナツしてる (イェー) 何百万ドルも稼ぐ方法を独学で学んだ、誰も教えてくれなかった (俺はDolphだ) 若いニガに50万ドルを渡し、「若いの、成長しろ」と言った (俺はDolphだ)
Uncle Vic told me stay down with this shit 'til it blow up (I got you) Smokin' on some shit you not, got Wock-Wock in my soda (Dirty) Used to sign for the packs, now I sign t-shirts and posters (It's Dolph) Drop five hundred racks to drop the top on that new roadster (Woo, uh) Balenciaga the drip (It's Dolph) First class, Dubai, take a trip (It's Dolph) Spend a little bit, stack all the chips (Stack it up) I walk in Margiela and go crazy (Woo) Can't get money with me, you too lazy (Uh-uh) One thing I ain't never did was never ever ever let a bitch play me (Hell nah, sorry) I put it down in the city, now I'm up, nigga (Hey, hey) I used to eat a hundred P's just for lunch, nigga (Woo) I got fuck niggas recruitin' other fuck niggas Hustle hard, ain't no such thing as luck, nigga
ヴィックおじさんは、これが爆発するまで我慢しろと言った (わかった) お前らが吸ってないものを吸ってる、ソーダにWock-Wockを入れてる (汚い) 荷物のサインをしていたが、今はTシャツとポスターにサインをしている (俺はDolphだ) 新しいロードスターの屋根を下ろすために50万ドルを払った (ウー、あー) バレンシアガのドリップ (俺はDolphだ) ファーストクラス、ドバイ、旅行に行く (俺はDolphだ) 少し使って、チップを全部積み上げる (積み上げろ) マルジェラに入って夢中になる (ウー) 俺と一緒に金は稼げない、お前は怠け者だ (ダメだ) 俺が絶対にやらなかったことは、女に遊ばれたことがないことだ (絶対ない、ごめん) 街で成功して、今俺は上に行ってる (ヘイ、ヘイ) 昼食に100ドルも食べてた (ウー) クソ野郎が他のクソ野郎を勧誘している 一生懸命頑張れ、運なんてものはない
Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up (Hold up) We was down for so long, didn't have no choice but to go up (Go up) Pour up, pour up, pour up, pour up, pour up, pour up, pour up (Pour up) Spendin' racks in Neimans on my girl, watchin' her glow up (Woo) Rich nigga still in the neighborhood store eatin' cold cuts (Yeah) Street nigga, bitch, I'm in the Bentley doin' donuts (Yeah) Taught myself how to get millions, ain't nobody show us (It's Dolph) Front my young nigga fifty 'bows, told him, "Lil' nigga, grow up" (It's Dolph)
ちょっと待て、ちょっと待て、ちょっと待て、ちょっと待て、ちょっと待て、ちょっと待て、ちょっと待て (待て) 俺たちは長い間落ちぶれていた、上がるしか道はなかった (上がれ) 注げ、注げ、注げ、注げ、注げ、注げ、注げ (注げ) ニーマンで彼女に金を使い、彼女が輝くのを見ている (ウー) 金持ちの俺は今でも近所の店でコールドカットを食べている (イェー) ストリートのニガ、俺はベントレーでドーナツしてる (イェー) 何百万ドルも稼ぐ方法を独学で学んだ、誰も教えてくれなかった (俺はDolphだ) 若いニガに50万ドルを渡し、「若いの、成長しろ」と言った (俺はDolphだ)
Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up (Hold up) I just poured an eight of codeine in a Coca-Cola (Raw) I make it look too easy, I carry my whole hood on my shoulders (Damn) If money not in the equation, please do not approach us (Swear to God) Cut my day-one nigga off because of jealousy (Damn) Every day, I'ma get fresh and pour up medicine (Dirty) Poured too much syrup by mistake because I'm heavy-handed Bitch, I'm the plug best friend, you just a middleman (Ayy, fuck them niggas) I don't fuck with them niggas, I'm cut from a different cloth (Yeah, yeah) Ask your CEO and your rap friends why they hate Dolph (Hah) Rich nigga how I pop it on 'em (Pop it) The top come off, so I dropped it on 'em Paid 30K over sticker price, I had to cop it on 'em (Woo)
ちょっと待て、ちょっと待て、ちょっと待て、ちょっと待て、ちょっと待て、ちょっと待て、ちょっと待て (待て) コカ・コーラにコデインを8オンス注いだ (生) 簡単すぎるように見える、俺は自分の街全体を背負っている (畜生) 金が絡んでいなければ、近づかないでくれ (神に誓って) 嫉妬のせいで最初の仲間を切った (畜生) 毎日、俺は新鮮な服を着て薬を飲む (汚い) 手が重いせいで、間違えてシロップを注ぎすぎた 俺はプラグの親友だ、お前はただの仲介人だ (クソ野郎) 俺は奴らとはつるまない、俺は違う生地から切り出されたんだ (ああ、クソ野郎) お前のCEOとラップ仲間たちに、なぜDolphを嫌っているのか聞いてみろ (ハッ) 金持ちの俺は彼らにどう見せるか (見せる) トップが外れたから、落とした 定価より3万ドル高く払った、買わなければならなかった (ウー)
Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up (Hold up) We was down for so long, didn't have no choice but to go up (Go up) Pour up, pour up, pour up, pour up, pour up, pour up, pour up (Pour up) Spendin' racks in Neimans on my girl, watchin' her glow up (Woo) Rich nigga still in the neighborhood store eatin' cold cuts (Yeah) Street nigga, bitch, I'm in the Bentley doin' donuts (Yeah) Taught myself how to get millions, ain't nobody show us (It's Dolph) Front my young nigga fifty 'bows, told him, "Lil' nigga, grow up" (It's Dolph)
ちょっと待て、ちょっと待て、ちょっと待て、ちょっと待て、ちょっと待て、ちょっと待て、ちょっと待て (待て) 俺たちは長い間落ちぶれていた、上がるしか道はなかった (上がれ) 注げ、注げ、注げ、注げ、注げ、注げ、注げ (注げ) ニーマンで彼女に金を使い、彼女が輝くのを見ている (ウー) 金持ちの俺は今でも近所の店でコールドカットを食べている (イェー) ストリートのニガ、俺はベントレーでドーナツしてる (イェー) 何百万ドルも稼ぐ方法を独学で学んだ、誰も教えてくれなかった (俺はDolphだ) 若いニガに50万ドルを渡し、「若いの、成長しろ」と言った (俺はDolphだ)
Yeah Ayy, I remember my mom and dad was livin' in a one-room shack Nowadays, I wake up in a mansion Huh I remember my mom and dad didn't even have a car I don't wanna get started to nowadays, man Ayy, man, half of that shit out there in my driveway, I can't even spell that shit, man On God Huh It's Dolph (Paper Route Business)
イェー ああ、両親が一部屋のバラックに住んでいたのを覚えている 最近は豪邸で目覚める ハァ 両親には車もなかったのを覚えている 最近はそんなことはしたくない ああ、駐車場にあるものの半分は、綴りもできない 神に誓って ハァ 俺はDolphだ (Paper Route Business)