Lunchbox Friends

メラニー・マルティネスの"ランチボックス・フレンズ"は、高校生の表面的で一時的な友情に対する痛烈な批評です。歌の中でメラニーは、ランチタイムだけ彼女と友達になり、放課後は無視する"ランチボックス・フレンズ"を望んでいないと宣言しています。彼女は、うわさ話や表面的なやり取りではなく、深く永続的な繋がりを求めています。歌詞は、社会的なプレッシャー、周囲からの期待、本当の友達を見つけることの難しさという十代の若者が抱える葛藤を探求しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Oh-oh no, oh-oh no Oh-oh no, oh-oh no

ああ、いやだ、ああ、いやだ ああ、いやだ、ああ、いやだ

They said, "Hey, girl, will you sit with me? Table in the back, Cafeteria C We can be friends if you want to be But only 'til the clock hits three After lunch, we can walk to class Talk about the boys that we want to smash Talk about ways to get a little more cash After that I'll ignore your ass," oh

彼女たちは言った、「ねえ、一緒に座らない? カフェテリアCの奥のテーブル よかったら友達になれるよ でも3時までだけね ランチの後、一緒に授業に行こう 好きな男の子の話でもしよう もう少しお金を稼ぐ方法の話でもしよう その後はあなたのことは無視するわ」

The hassle, the fightin', they all want a bite of me Photos, more photos Then gossip 'bout hoes that they don't know Oh, they talk shit though

面倒、喧嘩、みんな私をかじりたがる 写真、もっと写真 それから知らない女のうわさ話 ああ、彼女たちは悪口を言う

I don't want no lunchbox friends, no I want someone who understands, oh, no Come to my house, let's die together Friendship that will last forever, no No lunchbox friends, no, no No lunchbox friends Come to my house, let's die together Friendship that will last forever, no

ランチボックス・フレンズなんていらない 私を理解してくれる人が欲しい 私の家に来て、一緒に死のう 永遠に続く友情 ランチボックス・フレンズなんていらない ランチボックス・フレンズなんていらない 私の家に来て、一緒に死のう 永遠に続く友情

No lunchbox friends, no No lunchbox friends Come to my, come to my Friendship that will last forever

ランチボックス・フレンズなんていらない ランチボックス・フレンズなんていらない 私のところに、私のところに 永遠に続く友情

They want a fat ass in their brand-new jeans Want a baby in the back with the man of their dreams That isn't the life for me Gotta look like a fuckin' damn Barbie Goin' on TV, people have high expectations of me Wanna be my best friend, then judge me if I smoke a little weed Makes no fuckin' sense to me

彼女たちは新品のジーンズに合う大きなお尻が欲しい 夢の男性と子供を産みたい そんな人生は私には向いていない クソみたいなバービー人形みたいに見えなきゃ テレビに出て、みんな私を期待している 親友になりたいなら、私が少しマリファナを吸っても私を判断しないで 私には全く理解できない

The hassle, the fightin', they all want a bite of me Photos, more photos Then gossip 'bout hoes that they don't know Oh, they talk shit though

面倒、喧嘩、みんな私をかじりたがる 写真、もっと写真 それから知らない女のうわさ話 ああ、彼女たちは悪口を言う

I don't want no lunchbox friends, no I want someone who understands, oh, no Come to my house, let's die together Friendship that will last forever, no No lunchbox friends, no, no No lunchbox friends Come to my house, let's die together Friendship that will last forever, no

ランチボックス・フレンズなんていらない 私を理解してくれる人が欲しい 私の家に来て、一緒に死のう 永遠に続く友情 ランチボックス・フレンズなんていらない ランチボックス・フレンズなんていらない 私の家に来て、一緒に死のう 永遠に続く友情

No, no, no, no Come to my house, let's die together Friendship that will last forever No lunchbox friends, no No lunchbox friends Come to my, come to my Friendship that will last forever, no No, no, no, no Come to my, come to my Friendship that will last forever

いや、いや、いや、いや 私の家に来て、一緒に死のう 永遠に続く友情 ランチボックス・フレンズなんていらない ランチボックス・フレンズなんていらない 私のところに、私のところに 永遠に続く友情 いや、いや、いや、いや 私のところに、私のところに 永遠に続く友情

No lunchbox friends, no No lunchbox friends Come to my, come to my Friendship that will last forever

ランチボックス・フレンズなんていらない ランチボックス・フレンズなんていらない 私のところに、私のところに 永遠に続く友情

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Melanie Martinez の曲

#R&B

#ポップ