Straight up, fuck y'all—
マジで、お前ら全員くたばれ
Now, ever since I could remember, I been poppin' them bottles (Young Money) Pop— Poppin' them bottles, pop— poppin' them bottles Now, ever since I could remember, I been smokin' that 'dro (Shout-out my nigga Willie the Kid! Shout-out The Replacements! AMG!) With my motherfucking pistol in my hand, in my hand (Dr— Dramatic, nigga! Dramatic!) Now, ever since I could remember, I been poppin' them bottles (My niggas up next! Yeah) Pop— Poppin' them bottles, pop— poppin' them bottles (Young Money! Oww!) Now, ever since I could remember, I been smokin' that 'dro (Cash Money, haha! Mr. Game Seven!) With my motherfucking pistol in my hand, in my hand (Weezy, talk to 'em! Gangsta Gri-Zillz!)
物心ついたときから、俺は酒を飲みまくってきた(ヤング・マネー) 酒を飲みまくってきた、酒を飲みまくってきた 物心ついたときから、マリファナを吸いまくってきた (ウィリー・ザ・キッドに感謝!リプレイスメンツに感謝!AMG!) この手に銃を握りしめて(ドラマティックな奴!ドラマティック!) 物心ついたときから、俺は酒を飲みまくってきた(俺の仲間は次に来るぜ!) 酒を飲みまくってきた、酒を飲みまくってきた(ヤング・マネー!) 物心ついたときから、マリファナを吸いまくってきた(キャッシュ・マネー!ミスター・ゲーム・セブン!) この手に銃を握りしめて(ウィージー、話してくれ!ギャングスタ・グリ・ジルズ!)
When it comes to the bread, I got the keys to the bakery These niggas out 'chere trippin', sellin' keys to them agencies My bitch keep saying that the judge got a date for me I tell a silly bitch and your honor they can wait for me I'm gone in the coupe with the roof steady chasing me Shine so hard, like the fucking sun facing me—basically Take it how you take it, I be making you be hating me Loving me, but hating me; ho, you got to pay for me Riding in the big boys, sitting on them grown folks Every time I park, it's a motherfucking car show I guess I'm the number-one Lakers fan Yellow bottle, yellow bottle; purple bag, purple bag
金のこととなると、俺はパン屋の鍵を握っている こいつらは麻薬売って警察に捕まってる 俺の女は判事が俺とのデートを望んでいると言ってる 俺はアホな女と判事に「待っとけ」と言う クーペの屋根を開けて走り去る 太陽のように眩しく輝く お前らがどう思おうと、俺は憎まれる存在 俺を愛し、憎む、お前は俺に金を払う 高級車に乗り、大人ぶって座ってる 駐車するたびに、そこはカーショーになる 俺はレイカーズのナンバーワンファン 黄色いボトル、黄色いボトル、紫のバッグ、紫のバッグ
Now, ever since I could remember, I been poppin' them bottles Pop— Poppin' them bottles, pop— poppin' them bottles Now, ever since I could remember, I been smokin' that 'dro With my motherfucking pistol in my hand, in my hand Now, ever since I could remember, I been poppin' them bottles Pop— Poppin' them bottles, pop— poppin' them bottles (Yeah) Now, ever since I could remember (Ahem), I been smokin' that 'dro (Yeah) With my motherfucking pistol in my hand, in my hand (Yeah! Gangsta Gri-Zillz!)
物心ついたときから、俺は酒を飲みまくってきた 酒を飲みまくってきた、酒を飲みまくってきた 物心ついたときから、マリファナを吸いまくってきた この手に銃を握りしめて 物心ついたときから、俺は酒を飲みまくってきた 酒を飲みまくってきた、酒を飲みまくってきた 物心ついたときから、マリファナを吸いまくってきた この手に銃を握りしめて(ギャングスタ・グリ・ジルズ!)
Well, they know me as lil' Curren$y, but some call me "The Hot Spitta" Sittin' in the Chevy on three wheels, like a tricycle Always been a fly nigga since I was a little one Bottle-pop like the NBA Finals is what we won (Yeah) I puff a lot of blunts (Yeah) with my nigga, Weezy B One night, I was so high, I thought that I forgot how to read Young Money fly boys, mami—weed a different breed Throwing parties at secret locations somewhere on the beach We off in Privé, Patrón shots for the models And send a bottle of that Cris' up to the DJ I live by these rules only: money over bitches (Ha) And it been like that ever since I could remember
俺はカレンシー、ホット・スピッターとも呼ばれてる 三輪車みたいに三輪のシェビーに乗ってる 小さい頃からイケてる男だった NBAファイナルで優勝したみたいに酒を開ける ウィージー・Bと一緒にマリファナを吸いまくる ある夜、ハイになりすぎて読み方を忘れた ヤング・マネーのイケてる奴ら、マリファナは別格だ ビーチの秘密の場所でパーティーを開く プライベートでモデルたちにパトロンを振る舞う DJにはクリスタルを送る 俺のルールは金が女より大事 物心ついたときからずっとそうだ
Now, ever since I could remember, I been poppin' them bottles Pop— Poppin' them bottles, pop— poppin' them bottles Now, ever since I could remember, I been smokin' that 'dro With my motherfucking pistol in my hand, in my hand Now, ever since I could remember, I been poppin' them bottles Pop— Poppin' them bottles (Hey), pop— poppin' them bottles (Hey) Now, ever since I could remember (Hey), I been smokin' that 'dro (Bitch, I'm Mack Maine!) With my motherfucking pistol in my hand, in my hand (Hey, hey, ayy)
物心ついたときから、俺は酒を飲みまくってきた 酒を飲みまくってきた、酒を飲みまくってきた 物心ついたときから、マリファナを吸いまくってきた この手に銃を握りしめて 物心ついたときから、俺は酒を飲みまくってきた 酒を飲みまくってきた、酒を飲みまくってきた 物心ついたときから、マリファナを吸いまくってきた 俺はマック・メインだ! この手に銃を握りしめて
I just copped me some purp' (Purp'), I'm 'bout to open up (Chyeah) I put my heart in my prices—see, I'ma show you love See, I front you an ounce—to get you started, clown (Yeah) And you ain't got to go to Mickey-D's for quarter-pounds (Ugh) I be in A-Town, livin' la vida, la loca (Yeah) Throwin' that money on cho'cha (Yeah), spendin' a stack up in Strokers (Chyeah) Yes, I'm a ani-mal (Ani-mal); to be frank, I'm a dog If it's that time of the month, baby-girl, I need some skull (Bitch!) Some mouth-and-lip service—that'd be perfect You saw the rims on the Benz, and you got nervous (Ugh) But I'm a G—yep! I pop my collar (Ugh), hop in Impalas (Ugh) Ride for the dollars (Ugh), hit the club (Ugh) Go straight to the bar (Ugh), and pop my bottles (Ugh)
マリファナを買った、これから吸う 俺は価格に心を込める、愛を示す まずは1オンス分けてやる マクドナルドでクォーターパウンダーを買う必要はない アトランタで人生を謳歌する ストリッパーズで金をばらまく 俺はアニマル、正直に言うと犬だ 生理の時期なら、俺はフェラチオが必要だ キスとフェラチオが完璧だ ベンツのリムを見てビビったか? 俺はギャングスタ、襟を立てて、インパラに乗り込む 金のために走り、クラブに行って バーに行って酒を開ける
Now, ever since I could remember, I been poppin' them bottles Pop— Poppin' them bottles, pop— poppin' them bottles Now, ever since I could remember, I been smokin' that 'dro With my motherfucking pistol in my hand, in my hand Now, ever since I could remember, I been poppin' them bottles Pop— Poppin' them bottles, pop— poppin' them bottles Now, ever since I could remember, I been smokin' that 'dro With my motherfucking pistol in my hand, in my hand
物心ついたときから、俺は酒を飲みまくってきた 酒を飲みまくってきた、酒を飲みまくってきた 物心ついたときから、マリファナを吸いまくってきた この手に銃を握りしめて 物心ついたときから、俺は酒を飲みまくってきた 酒を飲みまくってきた、酒を飲みまくってきた 物心ついたときから、マリファナを吸いまくってきた この手に銃を握りしめて
Young Money! Big shout to Alexis Motors! My nigga, Troy—what up, Carlo?
ヤング・マネー! アレクシス・モータースに感謝! トロイ、調子はどうだ?カルロ?