They're gonna clean up your looks with all the lies in the books To make a citizen out of you Because they sleep with a gun and keep an eye on you, son So they can watch all the things you do Because the drugs never work, they're gonna give you a smirk 'Cause they got methods of keeping you clean They're gonna rip up your heads, your aspirations to shreds Another cog in the murder machine
本に書かれた嘘で 君たちの見た目を取り繕い 立派な市民に仕立て上げる 彼らは銃を握り 君を見張っている 君がすることすべてを監視するために 麻薬は効かないから ほくそ笑むだろう 君たちを更生させる方法を知っているから 君の頭の中を掻き回し 野心を粉々に砕く 殺人マシンの歯車の一つに
They said, "All teenagers scare the living shit out of me They could care less as long as someone'll bleed" So darken your clothes or strike a violent pose Maybe they'll leave you alone, but not me
彼らは言った "十代の若者はみんな 俺を心底怖がらせる 誰かが血を流しさえすれば 気にしない" だから服を黒く染めるか 暴力的なポーズをとるか そうすれば君を放っておくかもしれない 俺だけは違うが
The boys and girls in the clique, the awful names that they stick You're never gonna fit in much, kid But if you're troubled and hurt, what you got under your shirt Will make them pay for the things that they did
グループの少年少女たちが 君につけるひどい呼び名 君はこの世界に馴染めないだろう でも 君が悩み 傷ついているなら シャツの下に隠しているものが 彼らの仕打ちへの報いとなるだろう
They said, "All teenagers scare the living shit out of me They could care less as long as someone'll bleed" So darken your clothes or strike a violent pose Maybe they'll leave you alone, but not me, oh, yeah
彼らは言った "十代の若者はみんな 俺を心底怖がらせる 誰かが血を流しさえすれば 気にしない" だから服を黒く染めるか 暴力的なポーズをとるか そうすれば君を放っておくかもしれない 俺だけは違う
[Guitar Solo]
[ギターソロ]
They said, "All teenagers scare the living shit out of me They could care less as long as someone'll bleed" So darken your clothes or strike a violent pose Maybe they'll leave you alone, but not me All together now
彼らは言った "十代の若者はみんな 俺を心底怖がらせる 誰かが血を流しさえすれば 気にしない" だから服を黒く染めるか 暴力的なポーズをとるか そうすれば君を放っておくかもしれない 俺だけは違う さあ みんなで
"Teenagers scare the living shit out of me They could care less as long as someone'll bleed" So darken your clothes or strike a violent pose Maybe they'll leave you alone, but not me "Teenagers scare the living shit out of me They could care less as long as someone'll bleed" So darken your clothes or strike a violent pose Maybe they'll leave you alone, but not me
"十代の若者はみんな 俺を心底怖がらせる 誰かが血を流しさえすれば 気にしない" だから服を黒く染めるか 暴力的なポーズをとるか そうすれば君を放っておくかもしれない 俺だけは違う "十代の若者はみんな 俺を心底怖がらせる 誰かが血を流しさえすれば 気にしない" だから服を黒く染めるか 暴力的なポーズをとるか そうすれば君を放っておくかもしれない 俺だけは違う
他の歌詞も検索してみよう
My Chemical Romance の曲
#ロック
-
この曲は、過去の恋愛を後悔する男性の切ない心情を描いています。時間の流れが遅く感じられ、元恋人との思い出が鮮明に蘇る一方、もう二度と戻れないという苦しみが表現されています。
-
この歌は、社会的不公正や平和への問いを風になびく答えに例えています。男らしさ、自由、死といったテーマを探求し、変化の時を強く訴えています。
-
この曲は、過去の夢や願いが叶わなかったことへの哀愁と、愛が冷めてしまった寂しさを雨の日に重ねて歌っています。特に、愛が冷めたことを「寒い雨の日」にたとえる表現が印象的です。
-
この曲は、鳥が飛ぶことを通じて、自由と解放、そして未来への希望を歌っています。鳥が空を自由に飛び、雲の中を通り抜ける様子は、困難や苦しみを乗り越えていく力強さを象徴しています。