Sippin' it down Ice cold adrenochrome A tastemaker shaping minds A tropical paradise Yeah, you're just a puzzle piece They are the masterminds So be humble for the puppeteer You're just a product of the pipeline Yeah, you'd best be right on time
アドレノクロムを冷たく飲み干す 流行を作り出す者が心を操る 熱帯の楽園 そう、君はただのピース 彼らは黒幕 だから、操り人形師には謙虚であれ 君はパイプラインの産物 時間通りに動け
Lining up clean in a row Falling like a domino Say what you need to say You better take a side The information overload Has got you in the rabbit hole Now you're a radical Without a manifesto
一列に整列する ドミノ倒しのように倒れる 言うべきことを言う どちらかの側につく 情報の過負荷 君をウサギの穴に落とした 今、君は急進派だ 声明文もない
[Will Wood]: This one's for the rubber bullеt brunches Feel the tear gas tickling your throat All about thе algorithmic outrage Serve it up like cheesecake à la mode The shiny lights entice your eyes to
[Will Wood]: これは偽善的なブランチのためのものだ 催涙ガスが喉をくすぐる アルゴリズムによる怒り チーズケーキのように出す 光る光が君の目を引きつける
Dollar signs in the summer skies Underneath the sweltering sun And you'll go blind if you look at them I'm hoping to buy some new eyes I want wealth and hellness
夏の空に浮かぶドルマーク 焼け付く太陽の下で それらを見つめると失明する 新しい目を買いたい 富と健康が欲しい
I said hey now we're fighting water with fire And the, ahhhhhhh, the world's getting hotter I said hey now now all you land lords and lawyers They wanna lobby you down till you're out on the street Ahhhhh!
おい、俺たちは火で水と戦っている 世界はどんどん暑くなっている おい、家主と弁護士たち 彼らは君が路上に出るまで圧力をかけてくる