[Produced by Havoc]
[Produced by Havoc]
Uhh (Yeah, yeah, yeah) Q.B. since 1933 (No doubt) To '96 ('96, motherfucker) Check this shit ('96, Escobar 600) Check this shit!
ああ (ああ、そう、そう) Q.B. 1933年から ('96まで、くそったれ) このクソを聞け ('96、エスコバル600) このクソを聞け!
My mind set, son got wet, I'm vexed really They snatched off his Rolex, smacked his bitch silly Why niggas actin' illy? Word to Will, he 'bout to feel it I feel it, he should've been dealt wit' it Them niggas sour, they put too much flour in they coke And got the nerve to wonder why they broke! While we was gleamin', niggas was schemin' Seen the ill Bimmers beamin' Triple-beam and doublin' C.R.E.A.M. had 'em fiendin' To get they fingers on a dose-ah, I called Sosa "Sosa, these niggas hit the God, bring the toaster Meet me in the 'Bridge, I'm 'bout to go loca" Left my rat beggin' me to stay and stroke her He came through wit' two fly bitches (Uh) Venus and Vicious wit' two MAC's inside the Volvo What up, God? I'm still sober I need some Henn' to bend me over My nigga Hav' got a soldier It's gettin' down, it's goin' down, kid (I got this, I got this) I heard he might not live, I'm holdin' back tears Told these broads to put it in gear Wit' two females that don't smile, diggin' they style Yo, what up, son? These niggas done started somethin' wild (What up?) You know the clique well Ramel with the gold in his grill tried to get a name holdin' the steel I paid attention to the females, maintained bitches when it get real Sos' pulled me close and told me the deal He said both hoes'll peel Spray shots and reload and still handle the wheel Point 'em out, smoke a Phill' then chill I laid back — Escobar status Knowin' The Firm got it cornered We on it, shit we was born wit'
俺は頭に血が上ってる、濡れてる、本当に頭にきてる 奴らは彼のロレックスを奪い、女を殴り倒した 奴らはなんでこんなに悪いんだ?ウィルに誓って、奴は報いを受ける 俺はそう感じてる、奴はとっくに片付けられてるべきだった 奴らはひねくれてる、コカインに小麦粉を入れすぎてる そして、図々しくもなぜ自分が破産したのか不思議がってる! 俺たちが輝いていた頃、奴らは陰謀を企てていた イカしたBMWが輝いているのを見て トリプルビームと倍増するC.R.E.A.M.で中毒になって 一服手に入れようと必死になってた、俺はソーサに電話した 「ソーサ、奴らは神に手を出した、トースターを持ってこい ブリッジで会おう、俺は狂う寸前だ」 俺のネズミは俺に留まって撫でてくれと頼んできた 彼はイカした女二人と現れた (ああ) ヴィーナスとヴィシャス、ボルボの中にMACを2丁積んで 調子はどうだ、ゴッド?俺はまだしらふだ 腰を曲げるためにヘネシーが必要だ 俺の仲間ハヴは兵士を連れてきた いよいよだ、始まるぞ、坊主 (俺がやる、俺がやる) 奴は生き残れないかもしれないと聞いた、俺は涙をこらえている 女たちにギアを入れるように言った 笑わない女二人と、俺は彼女たちのスタイルが好きだ おい、調子はどうだ?奴らはとんでもないことを始めた (調子はどうだ?) お前は仲間をよく知ってる グリルに金を入れたラメルは、鉄砲を持って有名になろうとした 俺は女たちに注意を払い、現実になったら女たちをキープした ソスは俺を近くに引き寄せ、取引内容を話した 彼は両方の女が撃つと言った 弾を撃ち、リロードし、それでもハンドルを握れると 奴らを指差し、フィリップモリスを吸って、落ち着く 俺はくつろいだ - エスコバルの風格 The Firmが牛耳ってることを知ってる 俺たちはそれに取り組んでる、生まれつきだ
Spark the lye, Q.B.C. yo, it's do or die In this, business of trifeness I finesse this, Boyardee, we chef shit Perfect shit, Albert Einstein minds connect wit' Dangerous sons, step back, let the TEC lift Lift you up, bless you with a shorty then we set you up! Spark the lye, Q.B.C. yo, it's do or die In this, business of trifeness We finesse this, Boyardee, we chef shit Perfect shit, Albert Einstein minds connect wit' Dangerous sons, step back, let the TEC lift Lift you up, bless you with a shorty then we set you up!
火をつけろ、Q.B.C. やるか死ぬかだ この裏切りのビジネスで 俺は巧みに操る、ボヤルディー、俺たちは料理を作る 完璧なクソ、アインシュタインの頭脳が繋がる 危険な息子たち、下がれ、TECを持ち上げろ お前を持ち上げて、女を与えて、お前の罠を仕掛ける! 火をつけろ、Q.B.C. やるか死ぬかだ この裏切りのビジネスで 俺たちは巧みに操る、ボヤルディー、俺たちは料理を作る 完璧なクソ、アインシュタインの頭脳が繋がる 危険な息子たち、下がれ、TECを持ち上げろ お前を持ち上げて、女を与えて、お前の罠を仕掛ける!
"Hold it right there, pull over!" That nigga right there inside the Rover I knew he'd be right here, I told ya Let's get him now, look at him smile, Ice Bulova Polo pullover, big links and rockin' boulders He's stuntin' after he left my man like that Without a fair chance to fight back, but I'll be right back! He never seen us, Sos' gave the MAC to Venus and Vicious Lookin' delicious, handle yo' bidness And step to him, shake your ass, try to screw him Do what ya gotta do to get to him A tight Parasuco wit' young faces Can turn niggas Buttafuoco of all ages (Yeah) They was amused by the way they walked, way they talked Only if they knew these girls had sprayed New York If they've had to, heard him ask Venus, "Could I have you?" He jumped out the Jeep, heard her tell him, "Don't grab, boo!" They started chattin', was only 'bout a minute flat when They jumped in the back of the Jeep laughin' We followed 'em, pollyin', he thought the hoes were Somalian Probably when they hit the Holiday Inn I grabbed the phone and called the Mobb and 'em We laid low about a hour or so, these bitches movin' too slow We both holdin', what if them wild hoes started foldin'? Sosa said, "Say no more", we started rollin' Before we got in, they must've shot him, security wildin' There the girls go, hurry up, we out in the 940 Me, Sosa and two shorties The punk niggas got murdered in the orgy!
"そこで止まれ、車を停めろ!" ローバーに乗ってるあの野郎だ 奴はここにいるってわかってた、言っただろ 今すぐ奴を捕まえよう、奴の笑っている顔を見て、アイス・ブローバ ポロのプルオーバー、大きなリンク、揺れる大石 奴は俺の仲間をそんなふうに置いてきた後、格好つけてる 反撃の機会も与えずに、だが俺はすぐに戻る! 奴は俺たちを見ていない、ソスはヴィーナスとヴィシャスにMACを渡した 美味しそうに見える、仕事をしろ 奴に近づいて、尻を振って、奴を誘惑しろ 奴を捕まえるために必要なことは何でもしろ 若い顔をしたタイトなパラシュコ あらゆる年齢のニガーをブタフオコに変えることができる (ああ) 彼女らの歩き方、話し方に夢中になっていた 彼女らがニューヨークを荒らしたことを知っていれば もしそうする必要があったなら、彼がヴィーナスに「君を誘ってもいいかい?」と尋ねるのを聞いた 彼がジープから飛び降りると、彼女が「触らないで!」と言うのが聞こえた 二人は話し始め、ほんの1分ほどで 笑いながらジープの後部座席に乗り込んだ 俺たちは奴らを追跡した、奴は女たちがソマリア人だと思っていた おそらくホリデイ・インに着いたとき 俺は電話を取ってMobbたちに電話した 1時間ほど様子を見た、女たちは遅すぎる 俺たちは二人とも銃を持っている、あのワイルドな女たちが崩れ始めたらどうなる? ソーサは言った、「もう言うな」、俺たちは動き始めた 俺たちが乗り込む前に、彼女らは奴を撃ったに違いない、警備員が騒いでいる ほら女たちが行くぞ、急げ、940で出て行く 俺とソーサと二人の女 あのパンク野郎は乱交パーティーで殺された!
Spark the lye, Q.B.C. yo, it's do or die In this, business of trifeness We finesse this, Boyardee, we chef shit Perfect shit, Albert Einstein minds connect wit' Dangerous sons, step back, let the TEC lift Lift you up, bless you with a shorty then we set you up
火をつけろ、Q.B.C. やるか死ぬかだ この裏切りのビジネスで 俺たちは巧みに操る、ボヤルディー、俺たちは料理を作る 完璧なクソ、アインシュタインの頭脳が繋がる 危険な息子たち、下がれ、TECを持ち上げろ お前を持ち上げて、女を与えて、お前の罠を仕掛ける
Q.B.C., Queensbridge, motherfucker Ropin' niggas up, 'cause our clique is thick Another day, another dollar More money, more murder Fuck this shit! Q.B. up in the house
Q.B.C.、クイーンズブリッジ、くそったれ 奴らを縛り上げろ、俺たちの仲間は結束が固い 今日も一日、また1ドル 金が増えれば、殺人も増える クソくらえ!Q.B.万歳