World Went To Waste

Demun Jones & Upchurchの"World Went To Waste"は、社会の崩壊を描いた曲です。空虚な通り、翻らない旗、そして暗い空は、荒廃した世界のイメージを呼び起こします。歌詞は、メディアの偏向報道、政治の腐敗、社会不安など、様々な問題点を指摘し、世界がどのようにして荒廃へと向かっていったのかを問いかけています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Uh Gimme that, gimme that

ああ それよこせ、それよこせ

When the streets get so empty and the sky turns a dark grey (Uh) And all you see are them flagpoles with no flags givin' a wave (Salute) No sunshine in these empty streets just a bunch of empty space And that's when, and that's when, and that's when The world went to waste-waste (Yeah) The world went to waste The world went to waste-waste (Uh) Yeah, the world went to waste

街は空虚になり、空は濃い灰色に変わる(ああ) 翻る旗のない旗竿だけが波打つ(敬礼) 日の光のない空虚な通りには、ただ空虚な空間が広がる その時、その時、その時 世界は荒廃した-荒廃した(ああ) 世界は荒廃した 世界は荒廃した-荒廃した(ああ) ああ、世界は荒廃した

The television finds a difference, makes a conflict of interest Makin' all blacks look crazy and all the whites look incest And you know that's real shit, watch CNN for a week Don Lemon's a shit starter and a bitch for the mainstream Yeah, guns and killers, guns and killers Who we're fightin'? A tyrannical government 'cause their heads got bigger And people think I'm crazy 'cause I study conspiracy theories When they don't ask shit, and that don't even make sense to me They consume and get used, the toxic shit on the news The white guy did it, black guy shot over Lebron shoes Go ahead and point your finger in my face so I can break it Take my AR-15 to the city, pay me to start ragin' Is that really what you really think are my fuckin' intentions? Yeah, I know I'm a savage, but not related to Clintons There's a lot of elites that should be locked away in a prison So quit fightin' with each other you old half-steppin' idiots

テレビは違いを見つけ、利害の対立を作り出す すべての黒人を狂ったように見せ、すべての白人を近親相姦のように見せる それが現実だと知っているだろう、CNNを1週間見てみろ ドン・レモンは扇動者であり、メインストリームの売女だ ああ、銃と殺人者、銃と殺人者 誰と戦っているんだ? 傲慢になった専制政治の政府と 陰謀論を研究しているからって、みんな俺のことを狂っていると思う 彼らは何も疑問を持たない、それっておかしいだろ 彼らは消費し、利用され、ニュースの有害な情報を鵜呑みにする 白人がやった、黒人がレブロンの靴をめぐって撃たれた さあ、俺の顔に指を突きつけろ、そうすれば折ってやる AR-15を持って街へ繰り出し、暴れさせてくれ それが本当に俺の考えていることだと思うか? ああ、俺は野蛮人だが、クリントンとは関係ない 刑務所に入れられるべきエリートはたくさんいる だから、お互いに争うのはやめろ、この間抜けども

When the streets get so empty and the sky turns a dark grey And all you see are them flagpoles with no flags givin' a wave No sunshine in these empty streets just a bunch of empty space And that's when, and that's when, and that's when The world went to waste-waste (Yeah) The world went to waste The world went to waste-waste (Uh) Yeah, the world went to waste

街は空虚になり、空は濃い灰色に変わる 翻る旗のない旗竿だけが波打つ 日の光のない空虚な通りには、ただ空虚な空間が広がる その時、その時、その時 世界は荒廃した-荒廃した(ああ) 世界は荒廃した 世界は荒廃した-荒廃した(ああ) ああ、世界は荒廃した

Gimme that, gimme that Pull your pants up boy, freeze and put your hands up boy

それよこせ、それよこせ ズボンを上げろ、動くな、手を上げろ

"Could you place both your hands on the hood of the car and tell me what the fuck are you doing out here on the street corner" "Mr. Officer, I live... Mr. Officer..." "Mr. Officer, I live right there, this is my house" "Oh, really" "Yes" "That's not good enough, son" "I promise"

「両手を車のボンネットに置いて、ここで何をしているのか説明しろ」 「警官殿、私は... 警官殿...」 「警官殿、私はすぐそこに住んでいます、ここは私の家です」 「本当か」 「はい」 「そんな言い訳は通用しない」 「本当です」

Pipe bombs, pipelines, Julian Asange Gettin' WikiLeaks juice on Hillary she's a con And her hubbies a creep, gettin' votes from the sheep And they're stealin' on us all in a hole, just dig deep Six feet, I got a feelin' you gonna find folks buried in the field 'Cause they couldn't keep their lips sealed Intel, email, oh hell, there they go again friend what's that smell? "I did not have sexual relations with that woman" We pray for politicians to rep us and then they don't They hookin' up their buddies with riches so they can flaunt They fly private planes to get to where they goin' Havin' meetings on a Monday and fight us without us ever knowin' Following the cheese, intrigued with where it leads Political greed, follow those statements from overseas Government agencies get pimped so they can please Sheeps beheadin' people showin' up all on the TV

パイプ爆弾、パイプライン、ジュリアン・アサンジ ヒラリーのウィキリークス情報で、彼女が詐欺師だとわかる 彼女の夫は卑劣漢で、愚民から票を得ている 彼らは皆を騙し、穴に落としている、深く掘れ 6フィート、きっと野原に埋められた人々が見つかるだろう なぜなら彼らは口を閉ざしていられなかったからだ 情報、メール、畜生、また始まった、何の匂いだ? 「私はあの女性と性的関係を持っていない」 我々は政治家に我々を代表してくれるよう祈るが、彼らはそうしない 彼らは仲間を金持ちにして見せびらかす 彼らはプライベートジェットで目的地へ飛んでいく 月曜日に会議を開き、我々に知られることなく我々と戦う チーズを追いかけ、それがどこへ導くのかに興味を持つ 政治的欲求、海外からの声明に従う 政府機関は満足させるために利用される 人々が斬首される映像がテレビに流れる

When the streets get so empty and the sky turns a dark grey And all you see are them flagpoles but no flags givin' a wave No sunshine in these empty streets just a bunch of empty space And that's when, and that's when, and that's when The world went to waste-waste (Yeah) The world went to waste The world went to waste-waste (Uh) Yeah, the world went to waste

街は空虚になり、空は濃い灰色に変わる 翻る旗のない旗竿だけが波打つ 日の光のない空虚な通りには、ただ空虚な空間が広がる その時、その時、その時 世界は荒廃した-荒廃した(ああ) 世界は荒廃した 世界は荒廃した-荒廃した(ああ) ああ、世界は荒廃した

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#カントリー

#ラップ