Yeah Mhm, yeah I can't let go (Can't let go) Yeah, mhm
ああ ああ、そうだ 君を離せない(離せない) ああ、うん
No matter how much we fight, I can't let go of you (Go of you) You got this hold on me, I got this hold on you (Yeah) Ain't nobody better for you, yeah, you know it's true (Know it's true) Girl, you know it's me Just like I know it's you (Yeah)
どんなに喧嘩しても、君を離せないんだ(離せない) 君は僕を虜にしている、僕も君を虜にしている(ああ) 君にとって僕より良い人なんていない、そうだろう、本当のことさ(本当のことさ) ベイビー、君は僕が運命の人だって分かってる 僕が君を運命の人だって分かっているようにね(ああ)
How many times we thought that we were done? And we came back, so We ain't goin' nowhere 'cause we love right where we at, so Maybe we need to tap in to the present Champagne bubble bath, you 'bout to gеt it ('Bout to get it) Sunset, who's gonna come quickеr, you or the moon? I got you, let's get it Can we just ride around? (Ride around) Nighttime, quiet town (Quiet town) Where you wanna go? Don't care, just ride around (Ride around) Hit the gas in the Bentayga (Bentayga), just bought new (Bought new) Yeah, I just want you
何度別れようと思っただろう? それでもまた戻ってきた、だから 僕たちはどこにも行かない、だって今の居場所が好きだから、だから 今この瞬間に集中する必要があるのかも シャンパンのバブルバス、君はもうすぐ分かるだろう(もうすぐ分かるだろう) 夕焼け、どちらが先に来るかな、君?それとも月? 大丈夫、手に入れよう ただドライブしないか?(ドライブしないか?) 夜、静かな街(静かな街) どこへ行きたい? 気にしない、ただドライブしよう(ドライブしよう) ベントレー・ベンテイガでアクセルを踏む(ベンテイガ)、買ったばかり(買ったばかり) ああ、君が欲しいだけなんだ
No matter how much we fight, I can't let go of you (Go of you) You got this hold on me, I got this hold on you (Yeah) Ain't nobody better for you, yeah, you know it's true (Know it's true) Girl, you know it's me Just like I know it's you (Yeah)
どんなに喧嘩しても、君を離せないんだ(離せない) 君は僕を虜にしている、僕も君を虜にしている(ああ) 君にとって僕より良い人なんていない、そうだろう、本当のことさ(本当のことさ) ベイビー、君は僕が運命の人だって分かってる 僕が君を運命の人だって分かっているようにね(ああ)
Why we keep on acting like we leavin'? Knowin' damn well that we not, it's misleading We both got reasons, both got demons Break-up at noon, we'll be fuckin' by the evening Who hurt who worst? Why are we competin'? Trigger finger itchy, but I'd rather be squeezin' Both of your titties, I'm holding them while we sleepin' Wakin' up mad, had a dream that we were cheatin', screamin' I don't want to think about life without you In so deep, don't 'member life without you I don't wanna argue, just stop it If we ain't breakin' up, then let's just drop it Switchin' up the topic, flying through the tropics Said you want a Benz, what'd I do? I copped it If petty threw a concert, we'd be in the mosh pit Imaginary lines, we crossed it Fuck it, I'm off it (Yeah)
なぜ僕たちは別れるふりをするんだ? 絶対に別れないって分かってるのに、紛らわしい 僕たちには理由がある、悪魔もいる 昼に別れても、夕方にはヤッてる どちらがより傷ついた?なぜ競争してるんだ? 引き金に指がかゆい、でもそれより君を絞めたい 君の両方の乳房を、寝ている間も握っている 怒って目が覚める、君が浮気している夢を見て叫んでいた 君がいない人生なんて考えたくない どっぷり浸かっていて、君がいない人生なんて覚えていない もう議論したくない、やめよう 別れないなら、もう忘れよう 話題を変えよう、熱帯地方を飛び回ろう ベンツが欲しいって言ったよね、僕が何をした?買ってやった もし"Petty"がコンサートを開いたら、モッシュピットにいるだろう 限界線を越えた くそっ、もうたくさんだ(ああ)
No matter how much we fight, I can't let go of you (Go of you) You got this hold on me, I got this hold on you (Yeah) Ain't nobody better for you, yeah, you know it's true (Know it's true) Girl, you know it's me Just like I know it's you (Yeah)
どんなに喧嘩しても、君を離せないんだ(離せない) 君は僕を虜にしている、僕も君を虜にしている(ああ) 君にとって僕より良い人なんていない、そうだろう、本当のことさ(本当のことさ) ベイビー、君は僕が運命の人だって分かってる 僕が君を運命の人だって分かっているようにね(ああ)