Said the voice from afar "Don't you know it doesn't have to be so hard? Waiting for everyone else around to agree Might take too long Might take too long"
遠くからの声が言った 「そんなに難しくする必要はないんだよ 周りのみんなが同意してくれるのを待っていたら 時間がかかりすぎるかもしれない 時間がかかりすぎるかもしれない」
"When, it won't be so hard" (It won't be so hard) Well, it's true, yes, but you won't get far telling me
「難しくなくなる時が来る」(難しくなくなる) それは本当だけど、私にそれを言っても無駄だよ
That you are all you're meant to be When the one from my dream Is sitting right next to me And I don't know what to do Oh, alter ego
君は君であるべき姿なんだ 夢見ていた人が すぐ隣に座っているのに どうしたらいいのかわからない ああ、もう一人の自分
Get them to love you, while they may Depending on your words and wealth The only one who's really judging you is yourself Nobody else Nobody else
彼らに好かれるように仕向けろ 言葉や財産次第だけど 本当に君を評価しているのは君自身だけだ 他の誰もいない 他の誰もいない
It wouldn't be so hard (It won't be so hard) Well, it's true, yes, but you won't get far telling me
もし別れられたら そんなに難しくはないだろう(難しくなくなる) それは本当だけど、私にそれを言っても無駄だよ
That you are all you're meant to be When the one from my dream Is sitting right next to me And I don't know what to do Oh, alter ego
君は君であるべき姿なんだ 夢見ていた人が すぐ隣に座っているのに どうしたらいいのかわからない ああ、もう一人の自分