Boom, b-boom, b-boom-boom
ブーン、ブーン、ブーン・ブーン
Drive slow, homie Drive slow, homie You never know, homie, might meet some hoes, homie You need to pump your brakes and drive slow, homie
ゆっくり運転しろよ、仲間 ゆっくり運転しろよ、仲間 いつ出会うか分からない、仲間、素敵な女の子に会えるかもしれない、仲間 ブレーキ踏んでゆっくり運転しろよ、仲間
My homie Mali used to stay at 79th and May One of my best friends from back in the day Down the street from Calumet, a school full of Stones He nicknamed me "K-Rock" so they'd leave me alone Bulls jacket with his hat broke way off And walked around the mall with his radio face off Plus he had the spinner from his Daytons in his hand Keys in his hand, reason again to let you know he's the man Back when we rocked Ellesses, he had dreams of Caprices Drove by the teachers, even more by polices How'd he get the cash? The day his father passed away Left him with a lil' something, sixteen, he was stuntin' Al B. Sure! nigga with the hair all wavy Hit Lake Shore, girls go all crazy Hit the freeway, go at least 'bout eighty Boned so much that summer, even had him a baby See back— back then— then, if you had a car You was the Chi-Town version of Baby And I was just a virgin, a baby One of the reasons I looked up to him crazy I used to love to play my demo tape when the system yanked Felt like I was almost signed when the shit got cranked We'd take a Saturday and just circle the mall They had them Lincolns and auroras, we was hurtin' 'em all With the girls, a lot of flirting involved, but, dawg Fuck all that flirting, I'm tryna get in some drawers So put me on with these hoes, homie He told me, "Don't rush to get grown, drive slow, homie"
俺の仲間のマリは、79丁目とメイに住んでたんだ 昔からの親友の一人だ カルーメット通りから、ストーンだらけの学校まで 彼は俺を"K-ロック"って呼んでた、だからみんな俺を無視してたんだ ブルズのジャケットに帽子はボロボロ モールをラジオを耳にしながら歩いてたんだ それに、デイターンのスピナーを手に持ってたんだ キーも手に持って、彼が最高だってことを改めて知らしめてたんだ 昔、俺らがエレスを着てた頃、彼はキャプリスを夢見てたんだ 先生たちの前を通り過ぎるのも、警察の前を通り過ぎるのも どうやって金手に入れたんだ? 彼の父親が亡くなった日 少しだけ残してくれたんだ、16歳で彼は派手な暮らししてたんだ アル・ビー・シュアー! あの髪の毛が波打ってるやつ レイクショア通りに行けば、女の子たちが狂い出す 高速に乗れば、最低でも時速80キロは出すんだ その夏はめちゃくちゃセックスしたんだ、子供までできた あの頃、車を持っていれば シカゴ版のベイビーだったんだ 俺はまだ処女で、子供だったんだ だから彼をめちゃくちゃ尊敬してたんだ デモテープを聴かせたくて、システムを起動させてたんだけど 音が大きくなると、まるで契約が決まったような気分だったんだ 土曜日はモールをぐるぐる回ってたんだ リンカーンやアウロラが走ってて、うらやましかったな 女の子と、めちゃくちゃイチャイチャしてたけど、なあ そんなイチャイチャはいいよ、俺は女の子の下着を脱がせたいんだ だから俺を女の子に紹介してくれよ、仲間 彼は言ったんだ、"焦って大人になんなよ、ゆっくり運転しろよ、仲間"
Drive slow, homie (Drive slow) You never know, homie, about these hoes, homie You need to pump your brakes and drive slow, homie
ゆっくり運転しろよ、仲間 (ゆっくり運転しろ) いつ出会うか分からない、仲間、この女の子たちについて、仲間 ブレーキ踏んでゆっくり運転しろよ、仲間
What it do? I'm posted up in the parking lot, my trunk waving The candy gloss is immaculate, it's simply amazing Them elbows poking wide on that candy 'Lac Trunk open, screens on, neons lit with fifth, relaxed I'm on a mission for dime-pieces and sexy ladies Allow me to introduce you to my CL Mercedes It's a star-studded event when I valet park Open up my mouth and sunlight illuminates the dark You see them fours crawling? You see them screens falling? The disco ball in my mouth insinuates I'm ballin' I'm leaning on the switch, sitting crooked in my slab But I could still catch boppers if I drove a cab A young Houston hard-hitter, all about the scrilla Ridin' something candy-coated, crawling like a caterpillar I'm tipping on them fours, I'm jammin' on this groove I'm looking for them hoes, baby, what it do? Drive slow, homie
どうしたんだ? 俺はこの駐車場に止まってるんだ、トランクは開けてる キャンディ塗装は完璧で、最高に美しい キャンディ塗装のキャデラックに、肘が広く突き出てる トランクは開いてて、スクリーンはオン、ネオンも点いてて、ゆったりしてる 俺は大金持ちとセクシーな女性を求めて旅をしているんだ 俺のCLのメルセデスを紹介するよ 俺が車を止める時は、スターがちりばめられたイベントだ 口を開ければ、太陽の光が暗闇を照らす あの4輪がゆっくり動いているのが見えるか? スクリーンが下がっているのが見えるか? 俺の口の中のディスコボールは、俺がお金持ちだってことを示してるんだ スイッチに寄りかかって、座っているのも斜めだ でもタクシーに乗っても、女の子をナンパできるよ ヒューストン出身の若い叩き上げ、金のことしか頭にない キャンディ塗装を施した車で、イモムシのようにゆっくり走ってるんだ 4輪を傾けて、このグルーヴに乗ってる 女の子を探してるんだ、なあ、どうしたんだ? ゆっくり運転しろよ、仲間
Turn your hazard lights on when you see them hoes Drive slow, homie If you're riding around the city with nowhere to go Drive slow, homie Live today, 'cause tomorrow, man, you never know You never know, homie, might meet some hoes, homie You need to pump your brakes and drive slow, homie
女の子を見かけたら、ハザードランプをつけろ ゆっくり運転しろよ、仲間 街を車で走ってて、行く場所がないなら ゆっくり運転しろよ、仲間 今日を生きろ、だって明日は、なあ、どうなるか分からない いつ出会うか分からない、仲間、素敵な女の子に会えるかもしれない、仲間 ブレーキ踏んでゆっくり運転しろよ、仲間
My car's like the movie, my car's like the crib I got more TVs in here than where I live And that don't make no sense, but baby, I'm the shit And everything I flip, you know it's something serious I got the custom grill, I got the Brabus rims I got the baller genetics, baby, this evidence You see a player flicking, and how you ain't convinced That you should go on and kiss it, just a lil' bit (Just a lil' bit) I wear my custom kicks, I got my Jesus chain My canaries is gleaming through my angel wings They see me, hoes actin' like they seen a king With that mean lean, smoking on that finest Cali Green My woodgrain oak, I'm riding on Vogues My cylinder quiet, like tiptoes I sold O's, and this, I know When you see them hoes, lil' homie, drive slow (drive slow)
俺の車は映画みたいで、俺の車は家みたいだ 俺の車には、家よりもテレビが多い 意味が分からないだろうけど、なあ、俺が最高なんだ 俺が手に入れるものは何でも、本気だって分かってるだろう カスタムグリルと、ブラバスのリムがついてる 俺にはお金持ちの遺伝子があるんだ、これが証拠だ 俺が車を走らせているのを見たら、どうして納得しないんだ キスするべきだって分かるだろう、ちょっとだけね(ちょっとだけ) カスタムの靴を履いてて、イエスのチェーンもつけてる 俺のカナリアは、天使の羽を通して輝いてる 女の子は俺を見ると、まるで王様を見つけたみたいに振る舞うんだ あの見事な車に寄りかかって、カリフォルニア産の最高のグリーンを吸ってるんだ 木目調のオークで、ヴォーグのタイヤを履いてる シリンダーは静かで、まるでつま先歩きみたいだ 俺はお金を稼いで、そしてこれは分かってるんだ 女の子を見かけたら、仲間、ゆっくり運転しろよ (ゆっくり運転しろ)
Oh, oh, hoo, hoo, hoo Mm, hm Oh, oh, ooh, hoo, ooh Mm, hm Oh, oh, ooh, hoo, ooh Mm, mm, mm, mm
オー、オー、フー、フー、フー うーん オー、オー、ウー、フー、ウー うーん オー、オー、ウー、フー、ウー うーん、うーん、うーん、うーん
Yeah B-boom, b-boom-boom Oh, oh, hoo, hoo, hoo Mm, hm Drive slow, homie Oh, oh, hoo, hoo, hoo Mm, hm Drive slow, homie Oh, oh, hoo, hoo, hoo Mm, hm You never know, homie, might meet some hoes, homie Mm, hm You need to pump your brakes and drive slow, homie Drive slow, homie
Yeah ブーン、ブーン・ブーン オー、オー、フー、フー、フー うーん ゆっくり運転しろよ、仲間 オー、オー、フー、フー、フー うーん ゆっくり運転しろよ、仲間 オー、オー、フー、フー、フー うーん いつ出会うか分からない、仲間、素敵な女の子に会えるかもしれない、仲間 うーん ブレーキ踏んでゆっくり運転しろよ、仲間 ゆっくり運転しろよ、仲間