You're too ignorant to fall, I can't look you in the eyes And I can't tell if you've been telling me a lie Every time you start it's like the 4th day of July Reckless like you're making rockets just to blow up in the sky Feeling like it's chemical All under my skin it's medical Stuck on repetitions that are only hypothetical Acting like the truth and your opinion are identical
君はあまりにも無知で恋に落ちることができない、君の目を見ることができない そして、君が嘘をついているのかどうかもわからない 君がそれを始めるたびに、7月4日のようだ 空に爆破するためだけにロケットを作るように無謀だ 化学的な感じがする 皮膚の下ではすべて医学的だ 仮説だけの繰り返しのまま 真実と君の意見が同一であるかのように振る舞う
And I can't seem to let it go, everything was perfect Always made me nervous Knowing you would burn it all Just to watch it burn Cut the bridge we're on (Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down) Going till it's gone (Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down) Sabotage it all just to watch it fall Cut the bridge we're on (Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down)
そして、私はそれを手放すことができないようだ、すべてが完璧だった いつも私を緊張させた 君がすべてを燃やすことを知っている ただそれを見守るために 私たちがいる橋を切り落とす(切り落とす、切り落とす、切り落とす、切り落とす、切り落とす) それがなくなるまで(切り落とす、切り落とす、切り落とす、切り落とす、切り落とす) すべてを破壊して、ただそれを見守る 私たちがいる橋を切り落とす(切り落とす、切り落とす、切り落とす、切り落とす、切り落とす)
I'm too gullible to win, didn't have a way to choose Grew up thinking trying meant you never really lose Didn't put the powder in the keg and when it blew I was sitting in the dynamite for you to light the fuze Ooh, looking like a criminal Sneaking in the dark, you're invisible Hidden, you're wrapped around my neck just like a tentacle Acting like the truth and your opinion are identical
私はあまりにも騙されやすく、勝つ方法がなかった 挑戦することは本当に負けないことだと考えて育った 火薬を樽に入れなかった、そして爆発したとき 私はダイナマイトの中に座って、君が導火線に火をつけるのを待っていた ああ、犯罪者のように見える 暗闇に忍び込む、君は見えなくなる 隠れて、君は触手のように私の首に巻きついている 真実と君の意見が同一であるかのように振る舞う
And I can't seem to let it go, everything was perfect Always made me nervous Knowing you would burn it all Just to watch it burn
そして、私はそれを手放すことができないようだ、すべてが完璧だった いつも私を緊張させた 君がすべてを燃やすことを知っている ただそれを見守るために
Cut the bridge we're on (Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down) Going till it's gone (Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down) Sabotage it all just to watch it fall Cut the bridge we're on (Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down)
私たちがいる橋を切り落とす(切り落とす、切り落とす、切り落とす、切り落とす、切り落とす) それがなくなるまで(切り落とす、切り落とす、切り落とす、切り落とす、切り落とす) すべてを破壊して、ただそれを見守る 私たちがいる橋を切り落とす(切り落とす、切り落とす、切り落とす、切り落とす、切り落とす)
Something in my head feels broken I'm the gas from a burner left open I'm the tightrope held up by a clothes pin Holding out but the pressure keeps growing Wanna go to the light and not the shadow But the branch isn't shiny as the arrow You don't ever find a way around a battle You will always choose just to watch it burn, just to watch it burn
頭の中の何かが壊れた感じがする 私は放置されたバーナーからのガスだ 私は洗濯バサミで支えられた綱渡りだ 耐えているが、プレッシャーは高まり続ける 光に行きたい、影には行きたくない しかし、枝は矢のように輝いていない 戦いから逃げる方法はない 君はいつもただそれを見守ることを選ぶだろう、ただそれを見守ることを
Cut the bridge we're on (Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down) Going till it's gone (Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down) Sabotage it all just to watch it fall Cut the bridge we're on (Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down)
私たちがいる橋を切り落とす(切り落とす、切り落とす、切り落とす、切り落とす、切り落とす) それがなくなるまで(切り落とす、切り落とす、切り落とす、切り落とす、切り落とす) すべてを破壊して、ただそれを見守る 私たちがいる橋を切り落とす(切り落とす、切り落とす、切り落とす、切り落とす、切り落とす)
Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down
切り落とす、切り落とす、切り落とす、切り落とす、切り落とす