Could I Have This Kiss Forever

エンリケ・イグレシアスとホイットニー・ヒューストンによるデュエット曲「Could I Have This Kiss Forever」の歌詞の日本語訳です。永遠に続くキスを望む二人の情熱的な想いが歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Dame un beso Para siempre

永遠にキスして

Over and over, I look in your eyes You are all I desire You have captured me I want to hold you I want to be close to you I never want to let go

何度も君の瞳を見つめる 君は僕の全て 君は僕を虜にした 君を抱きしめたい 君に寄り添っていたい 決して離したくない

I wish that this night would never end I need to know

この夜が永遠に続けばいいのに 知りたい

Could I hold you for a lifetime? Could I look into your eyes? Could I have this night to share this night together? Could I hold you close beside me? Could I hold you for all time? Could I, could I, could I have this kiss forever? Could I, could I, could I have this kiss forever, forever? (Forever, ooh)

一生君を抱きしめていられるだろうか? 君の瞳を見つめ続けられるだろうか? 今夜を一緒に過ごせるだろうか? 君をずっとそばに置いておけるだろうか? 永遠に君を抱きしめられるだろうか? 永遠にこのキスを続けられるだろうか? 永遠に、永遠にこのキスを続けられるだろうか? (永遠に)

Over and over, I've dreamed of this night Now you're here by my side You are next to me (You are next to me) I want to hold you (Hold you) And touch you and taste you (Hold you) And make you want no one but me

何度もこの夜を夢見てきた 今、君は僕のそばにいる 僕の隣に (僕の隣に) 君を抱きしめたい (抱きしめたい) 君に触れ、君の味がしたい (抱きしめたい) 君が僕だけを望むように

I wish that this kiss could never end, oh no Oh, baby, please (Please, please) (Could I?)

このキスが永遠に続けばいいのに お願い (お願い、お願い) (続けられるかな?)

Could I hold you for a lifetime? Could I look into your eyes? Could I have this night to share this night together? (Un beso para siempre, para siempre) Could I hold you close beside me? Could I hold you for all time? Could I, could I, could I have this kiss forever? (Forever) Could I, could I, could I have this kiss forever, forever? (Forever) And ever? (Forever) Oh!

一生君を抱きしめていられるだろうか? 君の瞳を見つめ続けられるだろうか? 今夜を一緒に過ごせるだろうか? (永遠のキスを、永遠に) 君をずっとそばに置いておけるだろうか? 永遠に君を抱きしめられるだろうか? 永遠にこのキスを続けられるだろうか?(永遠に) 永遠に、永遠にこのキスを続けられるだろうか?(永遠に) ずっと?(永遠に) ああ!

I don't want any night to go by Without you by my side I just want all my days Spent being next to you Lived for just loving you And, baby, oh, by the way

君がいない夜は過ごしたくない ただ毎日を 君のそばで過ごしたい 君を愛するために生きている ねえ、そう

(Could I hold you?) Could I hold you for a lifetime? Could I look into your eyes? Could I have this night to share this night together? Could I hold you close beside me? Could I just want to hold you? Could I, could I, could I have this kiss forever? Could I, could I, could I have this kiss forever, forever (Forever) And ever? (Forever)

(君を抱きしめられるだろうか?) 一生君を抱きしめていられるだろうか? 君の瞳を見つめ続けられるだろうか? 今夜を一緒に過ごせるだろうか? 君をずっとそばに置いておけるだろうか? ただ君を抱きしめたい 永遠にこのキスを続けられるだろうか? 永遠に、永遠にこのキスを続けられるだろうか?(永遠に) ずっと?(永遠に)

Oh, forever? (Could I have this kiss forever? Could I have this kiss forever?) Solo, solo un beso (Could I have this kiss forever?) Un beso para siempre (Para siempre) (Could I have this kiss forever?) Dame un beso para siempre (Could I have this kiss forever?) Para siempre

ああ、永遠に? (このキスを永遠に続けられる? このキスを永遠に続けられる?) ただ、たった一つのキス (このキスを永遠に続けられる?) 永遠のキスを (永遠に) (このキスを永遠に続けられる?) 永遠のキスをください (このキスを永遠に続けられる?) 永遠に

Could I have this kiss forever? Could I have this kiss forever?

このキスを永遠に続けられるだろうか? このキスを永遠に続けられるだろうか?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Enrique Iglesias の曲

#R&B

#ポップ