Moon Above, Sun Below

「Moon Above, Sun Below」は、スウェーデンのプログレッシブロックバンド、Opethの楽曲。罪悪感、喪失、絶望、そして死といったテーマが歌詞に織り込まれている。歌詞は、個人的な苦悩や精神的な葛藤を表現しており、暗くメランコリックなムードが漂う。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You are sleeping unhampered by guilt Comes the morning you shut down The devil's breath is a disease on your lips Reaching out for your loss You prey on your flock

あなたは罪悪感に邪魔されることなく眠っている 朝が来ると、あなたは心を閉ざす 悪魔の吐息はあなたの唇に病のように広がる あなたの喪失感に手を伸ばす あなたは自分の信者を食い物にする

Seeking out the weaker hearts With eternity in your grip And on a lifelong throne of sub-religion They will eat from your head Your head.....

弱い心を持つ者を追い求める 永遠をその手に握りしめ そして、生涯にわたる亜宗教の玉座に 彼らはあなたの頭から食べるだろう あなたの頭から…

With the moon above and the sun below With the moon above and the sun below With the moon above and the sun below With the moon above and the sun below

月が上、太陽が下 月が上、太陽が下 月が上、太陽が下 月が上、太陽が下

I can't remember the sun upon my skin Slave to a sorrow that is whispering within I'm always waiting for you before I sleep There is no comfort in the distance that we keep

肌に太陽を感じたことを覚えていない 内側で囁く悲しみに奴隷となっている 眠る前にいつもあなたを待っている 私たちが保つ距離に安らぎはない

In a river of grief I am drowning And your grip is surrounding my heart Balancing on the edge of failure And relieved, should I fall Scattered dust upon my eyes A winding road taking you nowhere A winding road taking me home And my home is my grave

悲しみの川で私は溺れている そして、あなたの握力は私の心を包み込んでいる 失敗の淵でバランスをとっている そして、もし私が落ちたら、安堵するだろう 私の目に散らばる塵 どこにも行かない曲がりくねった道 私を家に連れて行く曲がりくねった道 そして私の家は私の墓

Waiting for a day when there is nothing left to say

何も言うことが残されていない日を待っている

Voices of despair is a familiar friendship A society in your head holds the code to destruction

絶望の声は馴染みのある友情 あなたの頭の中の社会は破壊へのコードを握っている

Dying fast Summer dying fast And this can't last, as nothing ever lasts In a forest of flesh There is a need to sever myself away from happiness

急速に死んでいく 夏が急速に死んでいく そしてこれは長くは続かない、何も永遠には続かないように 肉の森の中で 幸せから自分を切り離す必要がある

Still no drifting sun Black upon the earth Still the air is dry And the locust wait

まだ漂う太陽はない 大地に黒 空気はまだ乾燥している そしてイナゴは待っている

Ah......... No, No, No Ah......... No, No, No

ああ…いや、いや、いや ああ…いや、いや、いや

There is no help in the wake of our needs There is no help to dispel the pain There is no help still some cling to a phantom There is no help

私たちの必要性の目覚めには助けはない 痛みを払拭する助けはない 助けはない まだ幻影にしがみついている者もいる 助けはない

Ah......... No, No, No Ah......... No, No, No

ああ…いや、いや、いや ああ…いや、いや、いや

Only circles on the water Only circles on the water Only circles on the water Only circles on the water

水面に広がる波紋だけ 水面に広がる波紋だけ 水面に広がる波紋だけ 水面に広がる波紋だけ

Only circles on the water Only circles on the water

水面に広がる波紋だけ 水面に広がる波紋だけ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Opeth の曲

#ロック