I'll keep holdin' you down (Holdin' you down) Even though you're not around (You're not around) So hard to get over it I've tried to get under it Stuck in between, it is what it is (Is what it is) Bye-bye for now I'll keep holdin' you down (Holdin' you down) You'd do it for me, you'd do it for me (It is what it is)
君を支え続けるよ(支え続けるよ) たとえ君がそばにいなくても(そばにいなくても) 乗り越えるのはとても難しい 乗り越えようとしたけど その狭間で立ち往生、これが現実(これが現実) 今はさようなら 君を支え続けるよ(支え続けるよ) 君も僕のことを支えてくれるだろう、僕のことを支えてくれるだろう(これが現実)
'Til it ain't Things will never be the same Never be the same again Everything so strange (Strange) It ain't a game no more (A game no more, woah) We were just gettin' lifted Yesterday, yesterday Now we just reminiscin' On yesterday, yesterday Keep my head above water (Head above water) My eyes gettin' bigger (Eyes gettin' bigger), the world gettin' smaller I been gettin' richer, only made me crazy (Crazy) Mama said I'm different (Oh yeah), since I was a baby (Baby)
そうじゃなくなるまで 物事は二度と同じにならない 二度と同じにならない 全てがとても奇妙だ(奇妙だ) もう遊びじゃない(遊びじゃない、woah) 僕たちはただ高揚していた 昨日、昨日 今はただ思い出に浸っている 昨日の、昨日の 頭を水面上に保つ(頭を水面上に保つ) 目が大きくなる(目が大きくなる)、世界が小さくなる 金持ちになったけど、狂っただけ(狂った) ママは僕が赤ちゃんの頃から(ああ)、変わっていると言っていた(赤ちゃんの頃から)
My emotions Gimme a sip of that potion No, my heart is not broken But I feel like it's open Please, somebody, do surgery Tell the doctor come work with me I keep lookin' at my soul Prayin', but only God knows And I've been workin' nine to nine Yeah But they talk about it But you know it's all fine (All fine) But who can say that? I would be the man of your dreams I will do all that I can And be all I can be
僕の感情 その薬を一口くれ いや、僕の心は壊れていない でも、開いているような気がする 誰か、手術をしてくれ 医者に来て一緒に仕事をしてくれと伝えて 自分の魂を見つめ続ける 祈っている、でも神のみぞ知る 9時から9時まで働き続けてきた ああ でも彼らはそれについて話す でも大丈夫だってわかってるだろ(大丈夫) でも誰がそう言える? 君の夢の男になる できることは全てする そして、ありのままの自分になる
I'll keep holdin' you down (Holdin' you down) Even though you're not around (You're not around) So hard to get over it I've tried to get under it Stuck in between, it is what it is (Is what it is) Bye-bye for now I'll keep holdin' you down (Holdin' you down) You'd do it for me, you'd do it for me
君を支え続けるよ(支え続けるよ) たとえ君がそばにいなくても(そばにいなくても) 乗り越えるのはとても難しい 乗り越えようとしたけど その狭間で立ち往生、これが現実(これが現実) 今はさようなら 君を支え続けるよ(支え続けるよ) 君も僕のことを支えてくれるだろう、僕のことを支えてくれるだろう