Back like a running back (Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, that's probably Tago) (Ced did this, ho) Life is precious, but it's short For sure, it's short for sure, you know? Hah Shout out my country boy down there doin' his thing Mmm, uh
ランニングバックのように帰ってきた (きっとTagoだろう) (Cedが作ったんだ) 人生は貴重だが、短い 確かに、短いのは確かだ、だろ? なあ 頑張ってる田舎の仲間にエールを送る ああ、
Life is precious, but it's short Pray y'all get yours, let's take this long road home Seems I got it figured out, I don't I just keep learning as I go Unc told me get the money and stay out the way Jeezy told me, "No hard feelings, homie, do your thing" Gotti done told me, "Stay focused, youngin, use your brain" And the things that Brock told me, I'll take to my grave (Nah, for real) I'll take it to my grave
人生は貴重だが、短い 皆が自分の道を歩めるように祈ってる、長い道のりを一緒に帰ろう 全てを理解したつもりでいるけど、そうじゃない ただ進みながら学び続けている 叔父さんは「金を稼いで、面倒事を避けるんだ」と言った Jeezyは言った、「恨みっこなしだ、お前も頑張れ」と Gottiは言った、「集中しろよ、若いの、頭を使え」と Brockが俺に言ったことは、墓場まで持っていく(マジで) 墓場まで持っていく
I think it's crazy that from the time you get born, you only know what someone taught you Wonder if they to blame for all the pain that it brought you And it's a shame, 'cause what you learn is the only thing you got to offer And life is like a chess game, 'cause one wrong move, it could cost your Whole life, the blink of an eye I been dying to live, we living to die They told me, "Rod, get out your feelings and get back in your bag" Guess they want some happy music, but this life too fuckin' sad I guess they wanna hear me brag about some shit they never had About some way that I don't feel, life too fuckin' real Rest in peace my nigga Brock, I been so disconnected By the time I got your message, you was already resting (Fuck)
生まれてからずっと、誰かに教えられたことしか知らないなんてクレイジーだと思う その教えが、お前にもたらした苦しみの原因だろうか 残念なことに、学んだことだけが、お前が提供できる唯一のものなんだ 人生はチェスのようなもの、一歩間違えれば全てを失う 人生は一瞬だ 俺は生きるためにずっともがき、俺たちは死ぬために生きている 「Rod、感傷に浸ってないで、仕事に戻れ」と言われた きっと皆は楽しい音楽を求めてるんだろう、でもこの人生は辛すぎる きっと俺が持ってないものについて自慢してほしいんだろう 俺が感じてないことについて、人生はリアルすぎる 安らかに眠れ、ブラザーBrock、俺はあまりにも無関心だった お前のメッセージに気付いた時には、お前はもう逝ってしまっていた(クソッ)
Life is precious, but it's short Pray y'all get yours, let's take this long road home (Yeah) Seems I got it figured out, I don't (I don't) I just keep learning as I go (I go) Unc told me get the money and stay out the way (Stay out the way, homie) Jeezy told me, "No hard feelings, homie, do your thing" (Do your thing, oh) Gotti done told me, "Stay focused, youngin, use your brain" And the things that Brock told me, I'll take to my grave (Yeah, yeah, yeah) (I'll take it to the grave) I'll take it to my grave (I'll take it to my grave with me, yeah, yeah) I'll take it to my grave (To the grave with me, I'll take it to the grave with me) Ooh (Yeah, yeah) I'll take it to the grave (To the grave with me, I'll take it to the grave with me, yeah, yeah) I'll take it to my grave I'll take it to my
人生は貴重だが、短い 皆が自分の道を歩めるように祈ってる、長い道のりを一緒に帰ろう 全てを理解したつもりでいるけど、そうじゃない ただ進みながら学び続けている 叔父さんは「金を稼いで、面倒事を避けるんだ」と言った Jeezyは言った、「恨みっこなしだ、お前も頑張れ」と Gottiは言った、「集中しろよ、若いの、頭を使え」と Brockが俺に言ったことは、墓場まで持っていく 墓場まで持っていく 墓場まで持っていく(墓場まで持っていく、ああ) 墓場まで持っていく(墓場まで持っていく、墓場まで持っていく) ああ 墓場まで持っていく(墓場まで持っていく、墓場まで持っていく) 墓場まで持っていく 墓場まで
If you thuggin' your whole life, you gon', you gon', you gon' be thuggin', you feel me? You know what I'm sayin'? That's why, that's why babies when they born speak English, don't speak Spanish 'Cause whatever you learn is what you know That's what it is Take what you learn, that energy, keep it movin' You know what I'm sayin'? Try to, try to, try to filter all the good shit from the, you know what I'm sayin', the bad shit, and just Take the other shit to the grave with you, see no evil, hear no evil, speak no evil
もしお前が一生不良として生きてきたら、お前はずっと不良のままだ、分かるか? だろ?だから、だから赤ちゃんは生まれてくると英語を話すんだ、スペイン語は話さない なぜなら、学んだことがそのまま知識になるからだ そういうことだ 学んだことを、そのエネルギーを、そのまま活かすんだ 分かるか?良いことから悪いことを選り分けようとするんだ、そして 他のことは墓場まで持っていくんだ、見ざる言わざる聞かざるだ