I want to grab a stranger’s hand and Hold it as tightly as I can and I will tell by their reaction if They’re like me or if I am crazy When the lights of the city hit my Eyes on the plane looking out the window I am consumed by a comforting notion That you are there and I am welcome If our miles have added up to A giant pile of distance that we Cannot reach past, climb, or conquer Will you dig a Tunnel to me?
見知らぬ人の手を握りたい できるだけ強く握りしめたい 彼らの反応でわかるだろう 私が普通なのか狂っているのか 街の光が目に飛び込んでくる 飛行機の窓から外を見ながら 心地よい考えに包まれる あなたがそこにいて 私は歓迎されていると もし私たちの距離が 巨大な山となって 私たちが越えられない、登れない、征服できないものになったら あなたは私のためにトンネルを掘ってくれるだろうか?
[Interlude]
[間奏]
Every move suspends an action Any attempt to engage will push away What you want becomes a magnet Opposing poles Never meeting Can you combine a friend and mother? Can you blend a dad and brother? Must we have to pick one or the other? Will we know this or always wonder? (Always wonder) You can tell what you’ve done to me To be seen in hell from your place in a tree Always helping Ever loving But will you always Be above me
すべての行動は一時停止している 関わろうとすればするほど遠ざかる 欲しいものは磁石になる 反対の極 決して出会うことはない 友だちと母親を両立できるか? 父親と兄弟を両立できるか? どちらかを選ばなければならないのか? 私たちはそれを知るのか、それともいつも迷うのか? (いつも迷う) あなたが私にしたことがわかる 木の上から地獄を見ているあなた いつも助けてくれる いつも愛してくれる でもあなたはいつも 私よりも上にいるのだろうか?
[Interlude]
[間奏]
I won’t ignore nor will not forget The kindness that’s been done to me You are the surest and safest bet that I could ask for So I’m asking Soon we will be side by side the Plane will land and the wings will glide The bags in hand and The car will drive Into you I will arrive By your side By your side
私は無視もしないし忘れない 私にしてくれた親切を あなたは私が望む最も確実で安全な存在だ だからお願いする もうすぐ私たちは並んで座る 飛行機は着陸し翼は滑るように動く 荷物を持って 車は走る あなたのもとへ 私は到着する あなたのそばに あなたのそばに