A man lies in his bed in a room with no door He waits hoping for a presence, something, anything, to enter After spending half his life searching, he still felt as blank as the ceiling at which he's staring He is alive, but feels absolutely nothing So, is he? When he was six he believed that the moon overhead followed him By nine he had deciphered the illusion, trading magic for fact No trade-backs So this is what it's like to be an adult If he only knew now what he knew then
ドアのない部屋で、男がベッドに横たわっている。 彼は何か、何でもいいから入ってきてくれるのを待ち、希望を持っている。 人生の半分を何かを探し求めて過ごしてきたが、それでも彼は見つめている天井と同じくらい空っぽに感じている。 彼は生きているが、何も感じない。 彼は本当に生きているのだろうか? 6歳の頃、彼は頭上の月が自分についてくると信じていた。 9歳になる頃には、その幻想を見破り、魔法を事実と交換していた。 交換はできない。 これが大人になるということなのか。 あの頃の自分が今の自分のことを知っていたら。
I'm open I'm open
私は開いている 私は開いている
Come on in, come on in Come on in, come on in
さあ、入ってきて さあ、入ってきて
I'm open (ah) I'm open (ah, ooh)
私は開いている(ああ) 私は開いている(ああ、おお)
Come on in, come on in Come on in, come on in
さあ、入ってきて さあ、入ってきて
Lying sideways atop crumpled sheets and no covers, he decides to dream Dream up a new self for himself
シーツがくしゃくしゃになったベッドの上に横になり、毛布もかけずに、彼は夢を見ることに決める。 新しい自分を夢見る。